今天想聊聊《绿洲》汉化版最近更新的破事儿,完全是我自己动手踩坑的血泪史。先说这游戏更新跟闹着玩似的,官方屁都不放一个,全靠玩家自己扒拉。

一、更新包找得我想骂娘

大清早刷论坛,看见有人嚷嚷汉化包更新了。赶紧点开官网瞅了一眼,嚯!更新日志写得跟没写一样,就一行“修复部分文本错误”,具体修了一个字不提!行,自力更生。翻遍了社区置顶帖、资源站评论区,连蹲了两个QQ群的聊天记录,才在某个犄角旮旯的网盘链接里挖到个标注“最新适配1.7.3”的压缩包,文件名还是拼音缩写“zhlz_hh_*”。这藏的,寻宝?

想玩最后绿洲汉化新版?必看这波武器更新干货!

二、替换文件差点把游戏整崩

下载完二话不说,照着老习惯往游戏根目录的 Localization 文件夹里拽。直接覆盖?天真了!刚把那个叫“zh_*”的文件扔进去,顺手点了游戏启动图标。读条画面还没走完,“哐当”一声!游戏直接闪退!桌面给我留个报错框,说什么“文本格式异常”。气得我对着屏幕竖中指。

没辙,只好老老实实清空缓存。按住Shift右键点游戏图标,选属性加启动参数“-clearcache”,折腾完战战兢兢再开一次游戏。这回总算进去了,但主菜单按钮上的字全变成方方块块!跟TM外星密码似的。血压蹭蹭涨。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

只能使出终极方案:删光整个汉化文件夹,验证游戏完整性。等Steam吭哧吭哧下了1.3G的原始文件后,重新把汉化包压缩包里所有文件,包括fonts文件夹里那几个字库文件,一股脑儿拖进去覆盖。覆盖完心跳一百二点启动键…呼!终于看见熟悉的简体中文菜单了!好家伙,装个汉化比打怪还费劲。

三、实际体验比找包还刺激

修好文本赶紧冲进游戏,重点想看看这回到底“修复”了骑着我的破沙虫逛了半小时,发现几处明显变化:

想玩最后绿洲汉化新版?必看这波武器更新干货!

  • 营地工作台终于不说胡话了:原来制造界面里“铁质支架”显示成“铁质指甲”,笑得我沙虫饲料都喷了,现在总算叫回“支架”了;
  • 任务指引救了大命:沙漠地图找水源的任务,旧版汉化把“向西300步”翻译成“左转三百不”,害我绕了三圈撞进蝎子窝。新版老老实实写着“朝西步行300米”;
  • 道具描述还是重灾区:背包里“防腐树脂”的说明写着“涂抹可避免机铁腐蚀”…机铁?琢磨半天才反应过来是“机械零件”!看来下个版本还得骂!

四、意外发现新坑爹设定

想玩最后绿洲汉化新版?必看这波武器更新干货!

测完文本正想下线,突然发现邮箱里多了个官方补偿包,写着“热修复补偿”。乐呵呵领出来,开出一组叫什么“晶化蠕虫粘液”的新材料。随手打开工艺列表研究用途,当场傻眼——合成配方里需要“硬化粘液结块”,可我翻遍材料图鉴都没找着这名儿!是看英文社区截图才搞明白,中文写的是“硬化粘液结块”,但实际材料名是“固化粘液簇”!汉化组和开发组怕不是有世仇?

折腾大半天就这成果。要说经验?那就是下汉化包必须看准版本号,装完务必删缓存,发现问题赶紧加群蹲大佬补丁,还得学会对着机翻脑补。反正我现在已经练到能对着“晶化蠕虫粘液”淡定联想“这玩意儿八成是刷沙漠蠕虫掉的”…这算不算另类生存技能?

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。