昨天翻硬盘翻出个冷门安卓游戏,全日文的,玩得我脑壳疼。琢磨着反正闲着也是闲着,干脆给它整成中文的试试。
一、扒开游戏瞅瞅
先把那apk文件拽到电脑上,后缀改成.zip,跟剥柚子似的直接解压。解完一看,好家伙,资源文件堆得跟小山包一样,图片音频密密麻麻的。不过咱的重点是文字,眼神儿直接锁定了assets文件夹,里面果然藏着一堆扩展名奇怪的文本文件,点开瞅,满屏都是看不懂的日本字。
二、跟乱码斗智斗勇
随便挑了个文本文件扔进编辑器,复制一段粘贴到翻译软件。翻是翻出来了,可这编码格式看得我头大。试了好几回,发现得用UTF-8编码打开,那些歪歪扭扭的符号才老实变成日本字。折腾半天终于找对路子,赶紧打开翻译网站开干。
- 逐行手工翻:比做阅读理解还累眼,翻一句对照一句。
- 图片里的字也甭想跑:PS抠图抹掉日文,自己拿画图工具怼上中文,丑是丑了点,意思到位就行。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
三、塞回去发现炸了
吭哧吭哧全翻完,美滋滋把汉化文件塞回原来的地方。打包签名一气呵成,传手机安装打开——嚯!直接闪退!脸都给我气绿了。耐着性子看日志,原来是游戏调用了特定日文字体,我改完那字体没跟着动。赶紧去网上扒拉个开源中文字体,把原版字体文件替换掉,心里默念“这回可千万别再崩了”。
四、修修补补真磨人
重新装好打开,界面总算不崩了,结果又出新幺蛾子:文字显示不全!日语短中文长,有些文本框根本装不下句子,后半截全给截没了。只能又滚回去改文本,缩句子改排版,边改边骂:“这按钮框做得跟邮票似的!”
五、点亮屏幕那一刻
反反复复改了几十遍,手机戳得快冒火星子了。一次安装完,手指悬在图标上深呼吸,点下去——熟悉的启动画面过去,主菜单跳出“开始游戏”四个大字!再点开背包,道具说明、任务提示全都老老实实显示中文!赶紧截图发了个朋友圈,配文:“蹲家三天,这碗饭算是塞进去了!”
后记:今天拿手机一瞅,几十条点赞评论,一堆人嚷嚷着要包。这汉化糙得很,有些地方翻得都烫嘴,图片中文也跟狗爬似的…只能说宅男的快乐,有时候就是亲手把这堆零碎攒成能亮屏的玩意儿。