今天可算是有点时间了,赶紧把之前一直惦记着的《孤独的陌生人》汉化版给捣鼓了一下,听说最近又更新了点东西,就好这口,有点新动静就想立马瞅瞅。

这游戏本身就挺对我胃口的,那种一个人慢慢探索的感觉,挺有味道。 所以一听说汉化版更新,我立马就去折腾了。

打开我那常去的几个游戏论坛,果然,讨论新版本的帖子已经冒出来了。我赶紧扒拉了一下,看看大伙儿都说更新了些心里大概有了个数,就开始动手了。

孤独的陌生人汉化版最新更新内容都更新了啥?一篇文章全看懂!

更新过程倒也简单

我先是把我电脑里之前装的老版本给找了出来。我这人有个习惯,更新前总喜欢把旧的先备份一下,万一新的有啥问题,还能退回去。 虽然多数时候用不上,但图个心安嘛

然后就是找最新的汉化补丁包。这个得费点心,因为发布的地方可能不太一样。我一般会去几个比较靠谱的汉化组发布页或者他们常驻的论坛看看。找了一圈,总算是找到了一个看起来比较新的版本。下载速度还行,没等太久。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

下载下来之后,是个压缩包。解压,这个都会哈。解压完了,里面一般会有个说明文件,这个我强烈建议大伙儿都看看,有时候会有一些安装步骤或者注意事项,不看容易出问题。

我这回看的说明,大概意思就是覆盖安装。行,简单粗暴我喜欢。我就把解压出来的文件,一股脑儿地复制到了游戏根目录,提示覆盖的时候,选“全部是”就完事了。

进游戏体验新内容

孤独的陌生人汉化版最新更新内容都更新了啥?一篇文章全看懂!

弄完这些,我就迫不及待地启动游戏了。熟悉的片头,熟悉的音乐,但心里因为知道更新了,还是有点小激动。

这回更新主要体现在以下几个方面,都是我亲自体验下来的感受:

  • 文本润色了不少: 这是最直观的感受。以前有些地方的翻译,说不上错,但就是感觉有点生硬,或者不太符合咱们中国人的说话习惯。这回进去玩了一段,明显感觉很多对话和描述都自然多了,有些俏皮话也翻译得挺有意思,读起来更舒服了。我特意找了几个以前觉得别扭的NPC对话看了看,确实改了,这点必须给汉化组点个赞!

  • 孤独的陌生人汉化版最新更新内容都更新了啥?一篇文章全看懂!

  • 之前一些小BUG修复了: 玩过的朋友可能知道,之前版本里,偶尔会碰到一些无伤大雅的小毛病,比如某个道具的说明文字显示不全,或者某个任务的提示有点小歧义。这回我刻意留意了一下,这些小问题好像都修复了。至少我玩了两个多小时,没再遇到之前那些烦人的小情况。

  • 界面好像有微调: 这个可能是我心理作用,也可能是真的。感觉有些菜单的字体或者按钮的样式,似乎有那么一丁点的变化,变得更清晰或者更顺眼了?反正不是大改动,但就是那种细微的优化,让人感觉更舒服。

  • 孤独的陌生人汉化版最新更新内容都更新了啥?一篇文章全看懂!

  • 新增内容?好像不明显: 这个得老实说,我目前没玩到什么翻天覆地的新增剧情或者地图。可能这回更新主要还是集中在文本优化和BUG修复上。对于这种剧情向的游戏,能把体验打磨好也挺重要的。也可能是我还没玩到那个份上,毕竟这游戏内容还是挺丰富的,得慢慢品。

这回《孤独的陌生人》汉化版的更新,我个人感觉还是挺实在的。 没有搞什么花里胡哨的东西,就是踏踏实实地把游戏体验往上提了提。特别是文本的优化,对于我们这种主要看剧情的玩家来说,提升还是蛮大的。

如果你之前因为汉化问题或者小BUG有点犹豫,那现在这个版本我觉得可以放心大胆地去体验了。至少我今天这一下午的实践下来,感觉良行了,不说了,我得继续去游戏里“孤独”一会儿了,看看还能不能发现点啥新东西!

孤独的陌生人汉化版最新更新内容都更新了啥?一篇文章全看懂!

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。