大伙儿晚上今天又来跟大家唠唠我最近瞎折腾的一个事儿——《高等社会》这游戏的安卓汉化。

起因

是这么回事儿,前阵子不是闲得慌嘛就在各个论坛瞎逛。偶然间,就瞅见有人在讨论《高等社会》这个游戏。都说剧情不错,画风也还行,就是……原汁原味的英文版,啃起来实在有点费劲。我这英语水平也就半桶水晃荡,看个大概还行,真要细品剧情里的那些弯弯绕绕,就有点抓瞎了。

高等社会安卓汉化版怎么安装?详细教程一看就懂!

咱寻思着,光看不练假把式,以前也零零碎碎搞过点小软件的汉化,这游戏不正好拿来练练手?说干就干!

准备工作

第一步,那肯定是把游戏本体给弄到手。这玩意儿嘛老司机都懂,各种渠道都能扒拉到。我找的是安卓版的,毕竟手机上玩方便。下下来一个APK文件,个头还不小,看来内容挺足。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

然后就是准备工具了。老三样:APKTool 用来解包打包,一个好使的文本编辑器(我个人习惯用Notepad++,能支持各种编码,查找替换也方便),有时候可能还得用上十六进制编辑器,不过这回《高等社会》好像没那么复杂,暂时没用上。

开整!

万事俱备,开搞!

高等社会安卓汉化版怎么安装?详细教程一看就懂!

  1. 解包APK:

    这一步没啥好说的,直接用APKTool把《高等社会》的APK文件给解了。命令行敲下去,等个一两分钟,游戏就被拆成一堆散装零件了,什么smali代码,资源文件,图片,都在里面。

  2. 寻找文本文件:

    这可是汉化的核心环节,也是最费神的一步。我先是在解包出来的文件夹里一通乱翻,重点关注那些看着像存文本的地方,比如assets目录下的.json.xml或者干脆就是.txt文件。有的游戏文本就直接明晃晃地放在这些地方,那就省大事了。

    《高等社会》这游戏,文本藏得还算有点章法。我翻了半天,发现在某个子目录下有不少.rpy或者类似脚本语言的文件。打开一看,果然是它!里面密密麻麻全是英文对话和一些游戏逻辑的脚本代码。这种一般是Ren’Py引擎做的游戏,文本和脚本混在一起,翻译的时候得小心,别把代码给弄坏了。

  3. 高等社会安卓汉化版怎么安装?详细教程一看就懂!

  4. 翻译文本:

    找到正主儿就好办了。接下来就是枯燥但又充满“创作”乐趣的翻译环节了。我把那些脚本文件一个个拖到Notepad++里,对着英文一行一行地啃。这游戏的文本量还真不小,各种对话、心理活动、场景描述,看得我眼都快花了。

    翻译这活儿,不能光图快。得结合上下文,理解人物性格,尽量让翻译出来的中文读着顺口,还得符合游戏里的氛围。有些俚语、双关,更是得琢磨半天怎么表达才这期间,各种在线词典、翻译软件那是没少用,但主要还是靠自己理解和组织语言。

    碰到一些特殊符号或者变量名,比如[player_name]这种,得原封不动地保留,不然游戏里就显示不出来了。

  5. 处理图片(如果有):

    有些游戏界面上或者插图里会有文字。我看了一下,《高等社会》这游戏图片上的英文不多,主要还是纯文本对话。如果碰上图片里有字的,那就得用PS之类的工具,把原来的英文P掉,再填上中文,还得尽量找个差不多的字体,不然看着别扭。

  6. 高等社会安卓汉化版怎么安装?详细教程一看就懂!

  7. 回编译打包:

    所有文本都翻译替换完毕后,就该把这些“散装零件”重新组装回APK了。还是用APKTool,一个打包命令下去,心里默念可别出啥岔子。

    打包成功后,还不能直接装。因为我们修改了APK的内容,原来的签名就失效了,得重新给它签个名。找个签名工具,刷刷两下搞定。

  8. 上机测试和Debug:

    这是最紧张刺激的环节!把签好名的APK传到手机上,安装,启动!

    第一次启动,还真进去了!看到主菜单变成中文,心里那叫一个美。但别高兴太早,赶紧进游戏跑跑剧情,看看有没有问题。

    高等社会安卓汉化版怎么安装?详细教程一看就懂!

    果不其然,问题还是有的。比如:

    • 有的地方文字显示不全,超出对话框了。这一般是中文比英文长导致的,得回去把那段话精简一下,或者看看能不能调整下游戏里对话框的参数(这个比较难)。
    • 有的地方还是英文。这说明有漏网之鱼,某个角落的文本文件没找到,或者找到了但是忘了翻译。
    • 最怕的就是闪退或者卡死。这多半是翻译的时候不小心动了不该动的代码,或者文本格式、编码出了问题。

    高等社会安卓汉化版怎么安装?详细教程一看就懂!

    碰到问题,就得耐着性子回去查。是哪个文件?哪一行?对照着英文原版,一点点排除。就这么来来回回,打包、测试、修改,打包、测试、修改…… 我记得为了一个选项显示不全的问题,折腾了小半天。

最终成果

经过几天的奋战,反复修改和测试,总算是把《高等社会》这个游戏的安卓版汉化得七七八八了。大部分对话和界面都变成了熟悉的中文,玩起来剧情代入感强多了。

虽然过程挺折腾,但当在手机上流畅地体验着自己汉化的游戏,看着那些曾经佶屈聱牙的英文变成通俗易懂的中文时,那份成就感,啧啧,别提多带劲了!

好了,今天的实践分享就到这儿。纯属个人瞎折腾,图个乐子。希望能给同样喜欢动手的朋友一点点小小的启发。下次再有啥好玩的,继续跟大家分享!

高等社会安卓汉化版怎么安装?详细教程一看就懂!

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。