百鬼夜行最新汉化折腾实录

昨晚上论坛冲浪看到有人嚷嚷百鬼夜行更新了,我啪地一下就点进资源站,结果满屏都是乱码。跟老哥要了汉化补丁包,文件名写着“最终版”,解压完往游戏根目录一扔——好家伙,NPC对话全变成方框开会了!

第一次翻车记录:

百鬼夜行剑姬无双汉化版最新更新内容有啥新东西?隐藏剧情全解析

直接拿旧补丁硬怼新版本果然不行,连技能说明都糊成马赛克。气得我猛灌半罐红牛,蹲电脑前开始拆包。找到Text文件夹里那堆乱码的.txt文件,用记事本打开全是“繝ヤ繝?繝?繝?”这种鬼画符,这才反应过来没转码。顺手拽了Notepad++过来,把编码从Shift-JIS切成UTF-8,屏幕突然蹦出正常汉字的时候,差点把红牛喷键盘上。

  • 教训一:日文游戏文件必须转UTF-8编码
  • 小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 教训二:新版本角色名文本位置全改了
  • 教训三:技能特效词条要手动对齐

百鬼夜行剑姬无双汉化版最新更新内容有啥新东西?隐藏剧情全解析

最坑爹的是称号系统。测试时顶着“???”的称号砍怪,砍着砍着突然闪退。翻了半小时日志发现有个称号描述多了半个括号,程序直接崩了。改完这个想着总该完事了,结果成就页面又冒出来三行乱码,气得我对着屏幕比中指。

终极解决方案:

用老版本汉化文件当底子,把新增内容一条条抠出来对照着翻译。遇到实在看不懂的日文技能名,干脆开着翻译软件截图识别。半夜两点改到“妖刀·村正”的词条时手抖打错字,变成“妖刀·村歪”,自己笑得捶桌子。

测试阶段更离谱。用修改器调出全部装备,发现某件盔甲名称超长导致UI错位,赶紧把“漆黑堕天使之铠”缩成“黑天使战甲”。打完最终BOSS弹出结局字幕,两行居然显示成日期格式——原来是汉化组把”終わり”替换成“2023年完结”忘了删!

百鬼夜行剑姬无双汉化版最新更新内容有啥新东西?隐藏剧情全解析

现在总算能正常玩耍了,给想自己折腾的兄弟划重点:

  • 必须下配套的转区工具
  • 战斗前记得备份存档
  • 百鬼夜行剑姬无双汉化版最新更新内容有啥新东西?隐藏剧情全解析

  • 文本里带%符号的别乱动
  • 遇到闪退先查物品说明

这破游戏每次更新都跟解密似的,但看见粉毛剑姬骂人时蹦出“龟儿子”的四川方言,突然觉得熬夜爆肝值了。最新版新增的温泉剧情汉化质量贼拉跨,下回得拎着奶茶去找汉化组掰头…

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。