哟,大伙儿晚上今天我又来跟各位唠唠嗑了,主要还是说说我最近折腾的一个事儿——就是那个《神话传记6》汉化版不是又出更新了嘛我这手痒痒,第一时间就去捣鼓了。
上手前的准备和碎碎念
这《神话传记6》我之前就有所耳闻,一直挺关注的。每次出个新版本或者汉化更新,我这心里头就跟长草似的。这回听说汉化版又有新东西,那还能等?赶紧的!
这玩意儿有时候找起来也挺费劲。我先是到处打听了一下,看看这回更新具体是个啥情况,更新了些心里有个谱了,才开始动手。
开始折腾:下载与安装汉化补丁
找到那个最新的汉化补丁包之后,第一步,下载! 这网速嘛还行,没让我等太久。下载完了,一个压缩包,老规矩,右键,解压。 我一般都习惯解压到单独一个文件夹,这样清爽,不容易搞混。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
解压开一看,里面有几个文件,还有个说明文档。我这人有个习惯,不管多熟悉,说明文档都得瞅一眼。 万一有啥特殊操作或者注意事项?小心驶得万年船嘛这回的说明还算简单,就是替换点文件啥的。
接下来就是把汉化补丁里的文件,复制粘贴到游戏根目录里去。它会提示说有同名文件,问要不要覆盖,那必须点“是”,不然汉化个啥劲儿。整个过程还算顺利,没出啥幺蛾子。
进游戏瞅瞅新变化
补丁打好了,我迫不及待就双击了游戏图标,心里还有点小激动,想看看这回汉化组又给我们带来了啥惊喜。载入界面还是老样子,不过进了游戏,我特意留意了一下文本。
我把之前没打完的存档调出来看了一下。 对话啥的,感觉是润色过的,比以前更通顺自然了。有些之前可能有点生硬的地方,这回感觉好多了。这点必须给汉化组点个赞,挺用心的。
然后我又特意去看了看这回更新日志里提到的几个点,比如某些角色的技能说明,还有一些新剧情的文本。 我就随便点开了一个新任务,读了读对话,确实是汉化了,而且翻译质量也还在线。不像有些汉化,机翻痕迹太重,看着就出戏。
- 新剧情的文本覆盖到了。
- 之前有些反馈说不太通顺的对话,这回好像优化了。
- 界面上一些小细节的文本也给汉化了,完整度更高了。
实际体验与小发现
为了更直观地感受,我开了个新档,从头体验了一下。感觉整体流畅度不错,汉化文本的融入也没有违和感。玩了一小段,感觉这回更新主要还是文本的优化和补充,让整个游戏的中文体验更上一层楼了。
我还特意留意了一下,之前有哥们儿说有些地方的字体显示有点小问题,这回更新后我瞅了半天,好像是修正了,看着舒服多了。这种小细节的改进,挺提升游戏体验的。
玩的时间还不算太长,可能还有些更深层次的改动我没注意到。不过就目前来看,这回更新还是挺有诚意的。 起码我遇到的地方,汉化都比较到位。
总结一下这回的实践
这回折腾《神话传记6》汉化版的最新更新,我个人感觉还是挺满意的。 从下载补丁到安装,再到进游戏体验,整个过程都比较顺利。
最重要的是,汉化质量确实有提升,文本更自然了,覆盖也更全了。对于我们这种不懂外语,又想好好体验剧情的玩家来说,高质量的汉化真的是雪中送炭。希望汉化组能继续加油,把这游戏整得越来越
好了,今天就先跟大伙儿分享到这儿。如果你也玩这游戏,不妨也去试试这个新汉化,体验体验。下次有啥新鲜事,我再来跟各位细聊!回见!