大家我是老李。今天跟大家伙儿唠唠我前阵子搞的那个《我的大学生活》安卓汉化的事儿,这可是费了我不少功夫,不过搞定了,成就感满满!
事情是这样的,之前在网上看到这款游戏,看着画面挺对我胃口,就下了个安卓版的玩。结果你猜怎么着?全是英文!虽然我英语还凑合,但是玩游戏嘛图个轻松愉快,老是查字典多累。所以我就寻思着,能不能自己把它汉化了?
说干就干!我先在网上搜了一堆资料,什么汉化教程、汉化工具啥的,看得我头都大了。不过也算是找到了点方向。我得把游戏里的文本文件给扒拉出来。这个过程有点麻烦,要用到一些解包工具,具体是哪个我忘了,反正就是各种尝试,各种失败,终于找到了一个能用的。
文本文件导出来之后,就是翻译了。我一开始还想着自己慢慢翻,后来发现文本量实在太大了,一个人得翻到猴年马月去。没办法,只能借助翻译软件了。我用了几个翻译软件,对比了一下,感觉XX翻译(这里就不打广告了)还算靠谱,至少能看懂个大概意思。然后,我就把翻译出来的文本一句一句地对照着原文进行修改,润色,力求贴合游戏的情景。
翻译这块儿,真不是个轻松活。有些语句,翻译软件翻出来根本就是驴唇不对马嘴,我得自己琢磨半天才能搞明白。还有一些专有名词,也得查资料才能确定。反正那段时间,我天天抱着手机或者电脑,眼睛都快瞎了。
文本翻译完了,接下来就是把翻译好的文本重新导入到游戏里。这个过程也挺折腾的,因为游戏的文本格式可能不一样,我得找到对应的格式,然后用相应的工具进行导入。这个过程中,我还遇到了乱码的问题,搞得我差点崩溃。不过还是找到了解决方法,把编码格式改了一下就OK了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
文本导入之后,我迫不及待地打开游戏,看看汉化效果。结果,喜忧参半。大部分文本都显示正常了,但是还有一些地方显示乱码,或者显示不全。我只好又回到文本文件里,仔细检查,发现是有些字符不支持,或者有些语句太长了,超过了显示范围。然后,我就对这些地方进行修改,尽量用更简洁的语句来表达意思。
就这样,反反复复地修改、测试,修改、测试,搞了好几天,终于把游戏里的所有文本都汉化完成了。看着游戏里熟悉的中文,我心里那个激动,简直比自己玩通关还要高兴!
这回汉化也不是完美的,肯定还有一些地方翻译得不够准确,或者不够地道。不过对我来说,这已经是一个很大的进步了。而且通过这回实践,我也学到了很多东西,比如如何解包游戏文件,如何使用翻译工具,如何修改文本格式等等。这些经验,对我以后搞其他汉化项目肯定会有帮助。
这回《我的大学生活》安卓汉化之旅,虽然辛苦,但是收获满满。下次有机会,我还想尝试汉化其他的游戏,让更多的人能够玩到自己喜欢的中文游戏!
- 遇到的困难:
- 解包游戏文件
- 文本翻译量大
- 文本格式不兼容
- 乱码问题
- 解决方法:
- 查找合适的解包工具
- 使用翻译软件辅助翻译,并进行人工修改
- 学习文本格式,并进行转换
- 修改编码格式
如果你也对游戏汉化感兴趣,欢迎一起交流学习!