最近这阵子手头上的活儿不多,闲着也是闲着,就想着找点事儿干干。以前对游戏汉化这块儿稍微有点兴趣,但一直没正经动手试过。正前几天在一些犄角旮旯的论坛里瞄到一款叫《魅魔少女》的安卓游戏,画风瞅着还挺对我胃口,就寻思着,要不就拿它来练练手?
说干就干。第一步,那肯定是得把游戏本体给搞到手。安卓游戏嘛不就是个APK安装包。我特意找了个瞧着还算干净的地方,把这《魅魔少女》的原版给下载下来了。没敢乱下,怕手机里头进些乱七八糟的东西。
开始折腾
APK到手,接下来就是重头戏——解包。这玩意儿我以前稍微接触过一点,改PC游戏的时候也这么干。找了几个据说还挺好用的工具,对着那个APK文件一通操作,哗一下,解出来一堆文件。有这种一看就头大的玩意儿,也有这种据说是存资源索引的,还有就是一大堆图片、音频之类的素材。
最让人头疼的,就是找文本。 这游戏的文本藏得可真够深的。一开始我以为会跟有些游戏似的,在某个文件里头明明白白放着。打开一看,还真有!找到几个像是按钮或者简单提示的英文,我试着改成中文,然后重新打包,装回手机里一运行——还真变成中文了!当时心里那个美,觉得这汉化也不过如此嘛
可好景不长。游戏里大部分的对话,还有一些界面上的说明文字,我翻遍了解包出来的所有文件,眼睛都快瞅瞎了,愣是没找着它们在哪儿。这就奇了怪了。我寻思着,难道是加密了?或者直接写死在代码里了?
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
不死心,我又换了好几个文本编辑器,什么Notepad++
,还有些网上推荐的专门针对APK修改的小工具,一个个试过去。有些工具倒是能搜出来一些零星的片段,但都不是主要的对话内容。那感觉,就跟大海捞针似的,捞了半天,结果捞上来的都是些虾米。
更麻烦的是,后来我发现,有些文字它根本就不是文本文件,而是直接做成图片了!比如一些标题,或者是一些特殊界面的按钮。这就更难办了,你得用P图软件,比如Photoshop之类的,把图片上的英文给抹掉,再小心翼翼地打上中文。而且这还涉及到字体问题,你得找个跟原来风格差不多的字体,不然P上去之后,那叫一个不协调,看着别扭得很。
一番折腾后的感受
就这么捣鼓了好几天,每天对着电脑屏幕看那些密密麻麻的文件和代码,进度嘛不咋地。一些无关紧要的界面倒是汉化了七七八八,但关键的剧情对话,还有那些角色之间的互动,大部分还是英文。这就导致整个游戏的体验大打折扣,玩起来总觉得少了点
后来我也琢磨过来了,这安卓游戏的汉化,水比我想象的要深得多。尤其现在这些开发者,为了防止游戏被破解、被修改,那真是花样百出。什么代码混淆,文本加密,资源文件加壳,各种招数都用上了。咱这种纯粹凭着点兴趣瞎鼓捣的业余选手,碰上这种专业级别的防护,基本上就是束手无策。
所以说,这事儿看着好像不难,自己真上手了才知道里面的道道有多少。不是说你随便找个文本编辑器,改几个字,就能轻松搞定的。特别是现在的手游,为了商业利益,防修改的手段只会越来越复杂。
这回拿《魅魔少女》练手,虽然结果算不上成功,但也算是积累了点失败的经验,也认清了现实。以后再想搞这种东西,得先掂量掂量自己的斤两,别一头热就扎进去,白费功夫还搞得自己一肚子气。有些东西,还是让专业的汉化组去操心,咱就老老实实当个玩家得了。