上周翻国外小众软件论坛的时候,看到一个叫“低语润色”的工具更新了重置版,说是处理文本特别溜。评论区清一色求汉化,但官方压根没做中文支持。行,自己动手丰衣足食呗。
第一步:抓原版安装包
官网下载按钮藏得贼深,点三次“我同意条款”才蹦出下载链接。下完顺手拖进沙箱里跑了一遍,防火墙倒是没报警,就是安装界面全是乱码——得,连字体渲染都崩了。
第二步:拆包翻词典
祭出Resource Hacker撬开exe文件,好家伙,文本全塞在STRINGTABLE里。刚开始挺美,以为复制粘贴就行。实际干起来才发现:
- 菜单缩写要命:”Prefs”总不能直译成”偏好设置”,缩成”设置”又怕用户看不懂
- 术语打架:光导出按钮就用了”Export”、”Output”、”Save As”三种说法
- 变量掺和:进度条显示”%s of %d processed”这种动态文本,中文语序完全对不上
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
最坑的是工具栏图标提示,字串长度被锁死在20字符内。翻译“导出到云存储”直接超长,硬生生砍成“云导出”才塞进去。
第三步:填字库黑洞
解决乱码才是重头戏。用FontCreator打开安装包里的ttf,发现日韩字符集全乎,偏偏中文区是空的。试了三个免费中文字体,不是缺标点就是少生僻字。找了台装过PS的电脑,把思源黑体字号压到10px勉强能用。
改完字体以为完事了,结果点“关于”直接闪退。查了半小时日志才发现是版权信息里的?符号,转成UTF-8就触发溢出。气得我直接删了这行版权声明——反正原作者都弃坑三年了。
意外收获
翻到设置项某个犄角旮旯时,发现段加密的调试日志。用Notepad++打开居然看见开发者吐槽:“这破项目工资拖了八个月,代码爱咋用咋用”。得,怪不得连英文版都一堆bug,汉化补丁干脆做成绿色版算了。
现在用着倒是没再崩过,就是字体缩太小有点费眼。昨晚上传汉化包顺手删了调试日志,免得哪个倒霉蛋看见心凉。
免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。
此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。
对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。
请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。
本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。