今天想跟大家唠唠折腾那个《炙热的岛国生活》汉化版的破事儿。说起来就感觉费劲,但整好了也算是个记录。
前几天瞎逛论坛,看到有人提这游戏,画风看着挺顺眼,题材也新鲜,就想找来试试。可这玩意儿原版是日文的,我初中英语都没学明白,日语更是两眼一抹黑。玩原版?那纯粹是给自己添堵。心说这年头,找汉化版应该不难?结果拍大腿了。
找资源就找了小半天
先用我那老法子,在平时找东西那几个地方搜,结果都扑空。不是链接失效了,就是挂着羊头卖狗肉,点进去啥也没有。急得我抓耳挠腮的。后来跑到某个国外论坛的犄角旮旯,终于瞄见有人说有汉化补丁,底下有人回复了个云盘信息,那个兴奋劲儿就别提了!
赶紧戳开那个盘,里面文件一堆乱码似的,还好名字里带了个中文的“最终汉化包”,赶紧下了。压缩包不大,解压出来一看,就一个执行文件加个说明文档。说明文档写得不清不楚,就几句:
- 运行“此工具.exe”;
- 选择游戏目录,比如“C:\Program Files\岛国生活”;
- 点安装汉化按钮。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
开始动手汉化
我琢磨着,这步骤看着简单嘛先把游戏的ISO镜像文件翻出来,用Daemon Tools啥的虚拟光驱软件装上。安装过程正常,一路点“下一步”就完事儿,装在一个叫“HotIslandLife”的文件夹里。
接着打开汉化工具那个“此工具.exe”,窗口丑了唧的,就两个按钮和一个文件夹选择框。点“选择目录”,找到刚才安装游戏的“HotIslandLife”文件夹。再点“安装汉化”按钮,结果工具提示需要下载运行库支持,我点了确定,它自己下了点东西,弄好后自动关了。
然后?我以为装好了,兴冲冲找到游戏启动文件“*”,双击!结果一开,傻眼了。启动画面过去后,弹出来个错误框,一堆日文夹着乱码,大概意思像是缺了什么东西,游戏根本进不去。
折腾,全是折腾
心里那个郁闷。又把说明文档翻出来看了又看,就那三句话,啥都没提出错咋办。回到论坛翻原帖,有个哥们儿在几百楼后贴了句:“装了汉化后,别用原来的*启动,用汉化工具目录里生成的‘新游戏.exe’启动!”
哎呀我去!原来关键在这!赶紧找到汉化工具解压出来的文件夹,里面果然多了个“新游戏.exe”。双击这个图标!熟悉的启动画面过后…… 屏幕上出现的是中文!主界面、选项、设置,全都变成了我能看懂的。试着玩了会儿,文字替换得挺完整,没啥乱码。
这还不算完,玩的过程中发现CG鉴赏模式有点卡。我估摸着是原版分辨率太低,试着在游戏设置里调高分辨率,不行。然后又钻到游戏安装目录,找到配置文件(一个叫*的玩意儿),里面还真有分辨率设置项。把width和height都改成了1920×1080,保存。再进游戏,嚯,画面清晰多了!
意外收获和教训
搞定了汉化,想着舒舒服服玩。结果,你们猜怎么着?正玩得带劲儿,电脑边上那杯凉白开,一个不小心让我老婆给碰洒了,水流直接灌到我那机械键盘的键帽底下去了!我那键盘可好几年了,当场冒烟罢工,搞得我手忙脚乱拔线断电抢救机箱,游戏也没法玩了。键盘是彻底废了,心疼死。
所以说,兄弟们,找资源、装汉化、调配置这些折腾都是小意思,真正的大坑往往在意想不到的地方,比如…… 别在你打游戏的时候在旁边放水杯!这回算是个《炙热的岛国生活》物理汉化版血泪史了。