说起来这事儿也挺逗的。那天闲着没事儿刷手机,就瞅见这游戏,《相亲攻略之宝贝别再选我了》,噗,这名字也太直白了?好奇心一上来,就想下来玩玩。结果,好家伙,要么是外文,要么那汉化质量简直不忍直视,玩着特憋屈。就是有点强迫症,看着不爽就想自己动手。
寻寻觅觅,开干!
得了,既然决定要弄,那就开干呗。第一步,那肯定是得把这游戏的本体给搞到手。这倒不难,网上搜罗搜罗总能找到。麻烦的是后面,怎么把里面的字儿给弄出来。这玩意儿不像电脑上改个txt那么简单。我,也没啥高深技术,就是瞎琢磨,用些个小工具这里捣鼓捣鼓,那里试试看,反正就是把那些藏着文字的文件给揪出来。
关键一步:找字儿
打开一看,嚯,密密麻麻的,有的是菜单按钮,有的是人物对话,还有些乱七八糟的说明。这时候就得耐心点,分门别类,哪些是要翻的,哪些是不用动的,心里得有个数。
漫漫翻译路,痛并快乐着
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
接下来就是硬骨头了——翻译。别看这游戏名字挺沙雕,里面的文本量还真不小。一句一句对着翻,有时候还得琢磨这原文到底是啥意思,怎么翻过来才够味儿,既要准确,又得符合咱们说话的习惯。特别是有些梗,直译过来就没那感觉了,还得自己动脑筋给它本土化一下。
- 有时候翻着翻着就乐了,这剧情还真挺搞的。
- 有时候也头大,一个词卡半天,查字典,上网搜,就为了找个最贴切的说法。
- 最怕的就是那种有字数限制的地方,翻好了,结果塞不进去,又得删删改改。
那段时间,真是对着屏幕,眼睛都快瞅瞎了。不过虽然累,但把那些洋文或者蹩脚中文变成咱自己看得顺眼的方块字,那成就感还是满满的。
封装测试,见证奇迹的时刻(也可能是惊吓)
翻译完了,就得把这些宝贝疙瘩给塞回游戏里去。这又是一通捣鼓,小心翼翼地替换掉原来的文件。然后,最紧张的时刻来了——装到手机上,打开游戏!
第一次成功在游戏里看到自己翻译的中文,那心情,甭提多激动了!也少不了各种小问题。这儿字显示不全了,那儿出个乱码了,或者干脆哪个选项点了没反应。那就得再回头去找原因,改文本,重新封装,再测试。反反复复,耐心活儿。 我就记得有个按钮,死活显示不全,才发现是留的空位太小了,硬是把翻译缩短了两个字才搞定。
完工撒花,一点心得
前前后后折腾了好一阵子,总算是把这个《相亲攻略之宝贝别再选我了》的安卓汉化给弄利索了。看着游戏里流畅的中文,玩起来那叫一个舒坦。虽然过程挺折腾人的,但自己动手丰衣足食嘛这种从无到有,把一个东西变成自己想要的样子,这感觉还是挺不赖的。
说到底,这也就是个小爱瞎折腾。不过通过这么一搞,对这游戏里里外外也算是有个更深的了解。也算是给自己找了个乐子,顺便解决了玩游戏语言不通的烦恼。你要是也喜欢琢磨这些,有点耐心,很多事儿都能自己动手试试看,乐趣还是挺多的。