大家今天跟大家唠唠我这几天折腾的“禁忌的秘密”安卓汉化的事儿,说起来真是跌宕起伏,各种踩坑。
一开始就是冲着这游戏的剧情去的,日文啃起来实在费劲,就想着能不能搞个汉化版。网上搜了一圈,各种资源参差不齐,要么就是缺胳膊少腿,要么就是广告满天飞,看着就头疼。
我得找到靠谱的资源。
我可不想下个盗版游戏还附带一堆病毒,那就更闹心了。在一个论坛里找到了个看起来还不错的版本,说是已经汉化了大部分剧情,但还有一些地方是机翻。
下一步,安装游戏。
安卓嘛安装包还是比较好搞的,直接把apk传到手机里,点开安装。但是!问题来了,安装的时候提示“解析包时出现问题”。我当时就懵了,这啥情况?
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
上网一查,才知道可能是安卓版本太高,或者安装包本身有问题。我就开始各种尝试,先是下了几个不同的版本,发现还是不行。后来又试着把手机的安卓版本降级,但是风险太高,怕把手机搞坏了,就放弃了。
我选择用模拟器。
在电脑上下了个安卓模拟器,然后在模拟器里安装游戏,居然成功了!总算能玩了。
然后,面对现实,机翻的地方还是很多。
虽然大部分剧情都汉化了,但是有些对话和选项还是机翻的,看着特别别扭,影响游戏体验。我就寻思着,能不能自己动手,把这些地方也给汉化了。
开始研究汉化教程。
网上搜了一大堆教程,什么反编译、提取文本、翻译、再编译,看得我眼花缭乱。作为一个小白,我当时就想放弃了。但是想想都走到这一步了,不能半途而废!
咬着牙,硬着头皮,开始一点点学。
先是学怎么反编译apk,用了一个叫“MT管理器”的工具,把apk文件解压出来。然后找到了游戏里的文本文件,一看,全是乱码!
解决乱码问题。
这又是另一个坑,网上查了半天,才知道是编码的问题。用了一个叫“Notepad++”的编辑器,把编码改成UTF-8,总算能正常显示了。
开始翻译。
我英语还凑合,但是日文就抓瞎了。只能靠着翻译软件,一句一句地翻译。有些地方翻译出来意思很奇怪,还得自己结合上下文去理解。
翻译完成,再把文本文件放回去。
这又是坑!改完的文本文件,放回原来的位置,再重新打包成apk,游戏就打不开了!
各种报错,各种调试。
我当时就崩溃了,这到底是哪出了问题?只能一遍一遍地检查,对比原来的文件和修改后的文件,看看有没有漏掉什么。
发现是签名的问题。
重新打包的apk,需要重新签名才能安装。用了一个叫“SignApk”的工具,对apk进行了签名,总算能正常安装了。
成功汉化!
虽然过程很艰辛,但是看着游戏里那些被我汉化的文字,心里还是很有成就感的。虽然水平有限,翻译的可能不够准确,但是至少比机翻强多了。
这回汉化经历,让我体会到了汉化组的不容易,也让我学到了很多新的知识。以后再遇到类似的需求,我也能自己动手解决了。
希望我的这回实践记录能给大家带来一些帮助,也欢迎大家一起交流汉化经验!