今天折腾的这个万事屋安卓汉化,可真是费了老鼻子劲。本来以为是个挺简单的事儿,结果从下午三点搞到天黑,差点把手机给砸了。
瞎摸索的开局
一开电脑就翻出之前存的游戏安装包,想着直接拿apk改就完事了。结果用压缩软件一打开全是乱码文件,压根分不清哪个是文本资源。硬着头皮下载了俩反编译工具,第一个装完闪退,第二个直接报毒被系统删了。气得我对着键盘猛敲两下,把隔壁邻居家狗都惊得叫唤。
关键的突破口
后来在个犄角旮旯的论坛翻到个教程,说这游戏用的是特殊打包格式。赶紧按教程下了个冷门解包工具,结果运行时候跳出个英文报错框。折腾半天才发现是没装运行库,等装好工具终于把资源拆出来,一看表已经错过晚饭点。
- 拆出txt文件的时候可算松了口气
- 但用记事本打开全是日文片假名混着乱码
- 又倒腾半小时才搞明白要转编码格式
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
人工智障翻译
本想偷懒用机翻糊弄过去,结果测试时候发现菜单全成了“未确认飞行物体”,连“开始游戏”都能翻成“发射火箭”。只能咬牙切齿对照着截图,一句句手动改翻译。最绝的是角色台词“おはよう”,机翻非说是“噢哈哟”这种音译,我寻思谁家游戏字幕写拟声词!
封包的血泪史
改完文本以为胜利在望,结果打包回apk安装直接闪退。重复删了装装了删七八次,发现是签名问题。重新签名时候手抖点错选项,把自己搞成永久测试版权限。等终于能流畅运行了,看到中文界面那刻,简直想给手机屏幕磕个头。
现在回想整个过程,真就是个试错循环:工具不对换工具,翻译不行改翻译,打包失败重打包。最搞笑的是测试时发现,有个道具名翻译成“马赛克砖”,仔细一看原文是“モザイクタイル”,特喵的就是普通瓷砖!这种乌龙要是直接发出去,怕不是要被玩家笑掉大牙。
免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。
此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。
对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。
请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。
本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。