就跟大家伙儿聊聊我前段时间捣鼓那个《欲望开花》安卓版汉化的事儿。这游戏,剧情挺有意思的,画面也还行,就是原版那语言,看得我是一头雾水。就好琢磨,既然啃不动生肉,那就自己动手,丰衣足食嘛
一切的开始:找资源和工具
第一步,那肯定是找家伙事儿。 我先是在网上扒拉了好几天,找这游戏的安装包,还有一些可能用得上的工具。什么文本编辑器,解包打包工具,图片处理软件,都得准备齐全。有些老游戏,资源藏得深,或者格式特殊,光是找到能用的工具就得费一番功夫。
搞到安装包之后,就开始琢磨怎么把它拆开。一般来说,安卓的apk文件就是个压缩包,改个后缀名就能用解压缩软件打开。但里面的东西就五花八门了,有代码,有图片,有音频,最重要的就是那些藏着文本的文件。
文本汉化这块儿最头大
找到文本文件只是开始,接下来就是一句一句地啃。这《欲望开花》里面的对话,弯弯绕绕的还挺多,有些俚语、双关,翻译起来真得挠头。我这外语水平也就半桶水,很多时候都得借助翻译软件,然后再结合上下文自己润色,力求能表达出原来的意思,还得让它读起来像人话。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
翻完了还得导回去,测试看看有没有乱码,字能不能显示全,会不会超出对话框。这过程特别琐碎,经常是改了东墙补西墙。有时候一个标点符号用错了,或者编码没对上,游戏里就直接方块字伺候,或者干脆闪退。
- 我记得有一次,为了解决一个对话框文字溢出的问题,我对着那几行代码看了俩小时,试了七八种方法,又是调整字号,又是修改换行逻辑,眼睛都快看瞎了。
- 还有图片里面要是有字,那就更麻烦了,得用P图软件一点点修。把原来的字抹掉,再打上中文,还得尽量跟原来的风格保持一致,这活儿细致得很。
为啥非得自己折腾?
说起来,我为啥这么执着要搞这个? 一开始我也没想自己弄,想着网上肯定有大神分享汉化版。结果?找了半天,要么是机翻的,语句都不通顺,要么就是一堆广告,点进去都不是那回事儿。还有一些所谓“汉化版”,就是个壳,内容还是日文或者英文。
气得我,干脆,求人不如求己!不就是汉化嘛学!我这人就是有点犟脾气,越是觉得麻烦,越想攻克它。而且自己动手汉化出来的东西,玩起来那感觉,真不一样,就跟自己养大的孩子似的,亲切!
反反复复的调试与最终实现
汉化过程中,返工是家常便饭。有时候辛辛苦苦弄了大半天,一进游戏,某个地方就闪退,或者文字叠在一起了。就得耐着性子一点点排查,到底是哪个文件出问题了,还是哪个字符不兼容。
我把游戏的主要文本、菜单、提示什么的都过了一遍。有些图片里的文字,能P的我就P了,实在太复杂的,我也就睁一只眼闭一只眼了,毕竟咱也不是专业的汉化组,纯属个人爱好折腾。
捣鼓了差不多小半个月,总算是把主要剧情和界面都汉化过来了。虽然可能有些地方翻译得不那么完美,有些图片文字也懒得P了,但看着自己手机上跑着中文版的《欲望开花》,那成就感,别提了!感觉就像是自己亲手种的花,终于开了,虽然花瓣可能不那么整齐,但香!
行了,今天就絮叨这么多。主要是分享下这个折腾的过程,万一有哪个哥们也想自己动手丰衣足食,希望能给点小启发。汉化这活儿,技术是耐心和爱才是王道!