今天跟大家唠唠我汉化《蛮王与女武神》安卓版的那些事儿,说起来,这过程还真挺折腾的。

纯粹是闲的。那天我在家没事儿,就寻思找点啥游戏玩玩,最好是那种能让我撸起袖子一顿操作的。然后就在网上瞎搜,诶,还真让我发现了《蛮王与女武神》这款游戏。看着画面挺带劲,就是英文的,玩起来有点费劲。

得,那就自己动手汉化呗!

我第一个想法是直接找汉化补丁,毕竟这种游戏一般都有大神做汉化。结果在网上搜了一圈,要么是PC版的,要么是老的安卓版本,根本没找到我需要的。郁闷!

既然找不到现成的,那就只能硬着头皮自己上了。

我先是尝试用一些汉化工具,想直接修改游戏里的文本。下了几个所谓的“神器”,结果要么闪退,要么根本没法识别游戏文件。搞得我差点想放弃了。

后来我琢磨着,既然是安卓游戏,那它的文本肯定藏在某个文件里。我就开始各种搜索,研究安卓游戏的结构。发现安卓游戏一般会把文本放在assets或者res文件夹里。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

于是我就用文件管理器把游戏安装包解压了,然后开始在这些文件夹里翻箱倒柜。功夫不负有心人,终于在一个叫的文件里找到了大量的英文文本。我心想八成就是这儿了!

找到文本文件只是第一步,接下来就是翻译了。我英语水平一般,就只能借助翻译软件。把英文一句句复制到翻译软件里,然后再把翻译好的中文复制回去。这活儿,真叫一个枯燥!

最麻烦的是,有些文本是带代码的,比如%s%d之类的,这些是占位符,不能直接翻译。 我得搞清楚这些占位符的意思,才能把翻译后的文本正确地插入进去。

就这样,我吭哧吭哧地翻译了好几天,终于把文件里的所有文本都翻译完了。然后我就把修改后的文件重新打包回游戏安装包,安装到手机上。

结果,悲剧了!

  • 游戏是能打开了,但是所有的中文都显示成了乱码。
  • 我当时就懵了,心想这到底是哪儿出了问题?

冷静下来后,我又开始各种搜索,终于发现原来是编码的问题。安卓默认使用的是UTF-8编码,而我修改后的文件可能是用了其他的编码。于是我就用文本编辑器把文件转换成UTF-8编码,重新打包。

再次安装!

这回中文总算是能正常显示了!但是,新的问题又来了。有些文本显示不全,超出屏幕范围了。还有一些文本的格式不对,排版很乱。

看来,光翻译文本还不够,还得调整文本的格式和排版。我又开始研究文件的格式,学习如何使用HTML标签来控制文本的显示。

就这样,我一边玩游戏,一边修改文本,一遍遍地测试。遇到显示不全的,就缩短翻译后的文本,或者调整字体大小。遇到格式不对的,就修改HTML标签。真的是改到眼花缭乱。

经过反复的修改和测试,终于,我把《蛮王与女武神》安卓版成功汉化了!

虽然汉化得不算完美,有些地方可能还有点小瑕疵,但是至少能正常玩了,剧情也能看懂了。成就感满满!

汉化安卓游戏真不是一件容易的事儿。需要一定的英语基础,一定的技术知识,更需要足够的耐心和毅力。但是,当你看到自己汉化的游戏能正常运行的时候,那种成就感,真的是无法形容的!

如果你也想尝试汉化游戏,我的建议是:

  • 先从简单的游戏入手,不要一开始就挑战难度太高的。
  • 多查资料,多学习,不要怕麻烦。
  • 要有耐心,要有毅力,不要轻易放弃。

好了,今天的分享就到这里。希望我的经验能对你有所帮助。下次再见!

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。