大伙儿晚上今天得跟大家唠唠我最近捣鼓的这个coser花絮汉化版,又更新了一波内容。过程嘛也挺有意思的,从头到尾都自己瞎琢磨,今天就跟大家分享分享我是怎么搞的。

一切的开始:为啥要搞这个?

起初,就是我自己特喜欢看那些coser的幕后花絮。你知道,比正片有意思多了,能看到他们化妆、准备道具、拍摄时候的各种搞笑瞬间,特别真实。但是,很多好看的花絮都是国外的,要么没字幕,要么就是机翻,看得那叫一个费劲。有时候看到喜欢的coser用日文或者韩文在那儿互动,底下评论区一堆人求翻译,我就寻思,我自己懂一点,为啥不自己动手试试?

coser花絮汉化版最新更新内容汇总,你想看的这里全都有!

第一步:找米下锅——搜罗素材

这第一步,就是找片源。这可是个力气活儿。我经常得在各种社交媒体、视频网站上扒拉,有时候是一些官方发布的,有时候是一些粉丝侧拍的。清晰度、完整度都得考虑。找到觉得不错的,就先保存下来。这阶段就跟淘宝似的,得慢慢淘,有时候淘一天也淘不到几个满意的。

第二步:硬骨头——翻译和校对

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

素材有了,接下来就是最头疼的翻译了。要是英文的还好点,碰上日文、韩文的,那就得一个词一个词啃。虽然我懂点皮毛,但很多时候还是得借助翻译工具,然后再根据语境自己润色。机翻那玩意儿,直愣愣的,根本没法看。我得把那些对话尽量翻得口语化、接地气一点,让大家看得明白,还能get到那个搞笑的点。这步特别花时间,有时候一个几分钟的短片,翻译就得搞一两个小时。翻译完了还得自己校对几遍,生怕有啥低级错误,那就太丢人了。

第三步:技术活——制作字幕和压制

翻译稿出来了,就轮到制作字幕了。我用的是一些常见的字幕软件,把翻译好的文字一句句对应到视频的时间轴上。这个也挺磨人的,得确保字幕出现和消失的时间点跟说话同步,不然看着就别扭。有时候为了强调某个梗,我还会调整一下字幕的颜色或者字体大小,增加点趣味性。字幕搞定后,就是视频压制了。把字幕嵌入到视频里,调整一下分辨率和码率,保证清晰度的文件大小也别太大,方便大家观看和传播嘛

coser花絮汉化版最新更新内容汇总,你想看的这里全都有!

第四步:分享成果——发布更新

一切搞定,就到了最激动人心的发布环节了!我会把最终的成品上传到我常去的几个平台,然后写个小说明,告诉大家这回更新了哪些内容,有啥看点。看到大家评论说“感谢太太!”“这个花絮太好笑了!”“终于看懂了!”,那时候就觉得之前那些辛苦都值了。就像这回更新,我也是熬了几个晚上才弄出来的,特别是里面有个我特别喜欢的coser的互动片段,费了好大劲才找到比较清晰的源,然后一句句翻译的。

一些小感想

做这个纯粹是为爱发电。一开始就是想让自己看片方便点,后来发现好多朋友都有这个需求,就慢慢坚持下来了。虽然过程挺繁琐,有时候也挺累的,但能把自己喜欢的东西分享出去,让更多人看到那些coser们在镜头后可爱又真实的一面,这种感觉还是挺棒的。

这回更新的内容,我也是花了不少心思的。希望大家看得开心!有啥想看的也可以跟我说,我尽量安排,哈哈。好了,今天就先唠到这儿,我得去看看大家对新内容的反馈了!

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。