今天闲着无聊,我突然想起来之前在论坛上看到的罪孽高跟鞋这游戏,安卓英文版玩着费劲。作为一个爱折腾的人,我寻思着自己动手汉化一下试试。

一、准备工作

我先上论坛翻了翻讨论帖,看到人家说汉化需要几个工具,赶紧就动手了。第一个是解包工具,我下载了个apktool放电脑上;第二个是翻译器,顺手找了个免费的记事本软件;第三个是签名工具,论坛上推荐了个常用的直接装手机里。这些都弄好了,我又去官网把罪孽高跟鞋的apk文件抓下来扔桌面。

罪孽高跟鞋安卓完整汉化版哪个好?这几个版本最流畅实用

二、动手解包

准备好后,我直接用apktool对apk文件解包。双击它,输入几行命令,文件夹里蹦出一堆东西:啥资源文件、代码全在里头。我开始翻看文本文件,找到了主要的英文文本,结果打开一看全是乱码,气得我差点拍桌子。

    小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 试着改编码格式,用记事本换成UTF-8,搞了好久才正常显示。
  • 再看结构,那些对话和选项的文本都在json文件里,列得明明白白。

罪孽高跟鞋安卓完整汉化版哪个好?这几个版本最流畅实用

三、翻译文本

开干翻译呗!我把文本文件导进记事本,一句一句翻中文。开头挺顺的,”Hello”改成”你好”,但碰到游戏特有的术语就卡壳。比如”sin points”原来是罪孽点数,我琢磨着是不是该直译,试来试去还是翻成”点数”省事儿。翻了俩小时,眼都看花了,关键是一些短语重复出现,偷了个懒直接复制粘贴

四、重新打包

翻译完保存文件,再用apktool重新打包回apk。这儿出了个幺蛾子:工具报了错误提示,说配置文件对不上。我又翻论坛发现是签名问题,赶紧换了个手机签名工具重新签一遍,才算搞定。

五、测试和搞定

一步是测试。我装上汉化版的apk到手机,点开游戏瞅瞅:界面全变中文了,对话挺流畅,没乱码啥的。但玩到一半,突然闪退了一次。查了查日志原来是漏了几个标签没翻,我回去补上再打包测试,这回稳了。整体下来花了小半天,累是累,但玩着中文版真带劲儿。

罪孽高跟鞋安卓完整汉化版哪个好?这几个版本最流畅实用

汉化这东西,说白了就是耐心活。工具再人一犯懒就出事。像我这回开头差点被乱码劝退,还是得一步步磨。以后要再整别的游戏,我肯定先找个模板来偷懒。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。