昨儿半夜刷更新公告,瞅见疯猫汉化版冒出新补丁了,立马撂下茶杯开搞。先从老地方拽下来更新包,结果解压时候弹个报错窗,我嘞个去!
一、跟压缩包死磕两回合
第一次解压到90%卡住,电脑风扇嚎得跟拖拉机似的。我寻思是下载过程掉包了,骂骂咧咧删了重下。第二次特意蹲路由器旁边盯着进度条,解压完赶紧摸硬盘——烫得能煎蛋,好歹是成功了。
二、跟文本编码斗智斗勇
点开游戏就发现不对劲。选项菜单里冒出来一堆乱码方块,活像外星文。掏出十六进制编辑器翻代码库,发现新文本文件居然是日文shift-jis编码。改记事本保存成UTF-8格式,重启游戏后菜单终于消停了。
接着又撞上新问题:过场字幕全挤在屏幕左边。扒拉游戏设置文档找半天,用文本替换工具把 “Position=0” 批量改成 “Position=800” ,字总算归位了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
三、字体引发的血案
测试到第三章突然闪退,日志文件说缺字体。翻更新说明才发现新增了宋体需求。跑去系统字体库瞅了眼,好家伙,我装的还是十年前的微软雅黑。现去官网拖了最新版宋体,复制进游戏资源文件夹才搞定。
四、意外收获
折腾到天亮准备收工,随手点开更新日志末尾的彩蛋文件。里面藏着汉化组吐槽:
- 新角色台词”今晚月色真美”直译成”月亮挺亮”,被组长打回来改了三次
- 某道具原名”混沌漩涡”被程序员误写成”馄饨漩涡”,测试时全员笑场
- 紧急修复的bug是组长家猫踩键盘删了行代码
测试完顺手录了段实机演示放网盘。刚上传完手机就震,原来新来的实习生把我当测试组组长,问能不能拿这版去交作业。我乐得在沙发上直蹬腿——搞汉化十几年,头回听说游戏本地化能当毕业课题的!
免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。
此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。
对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。
请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。
本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。