大家今天跟大家唠唠我这几天搞的《三日危情》安卓汉化,绝对是手把手教你,包你学会!
我也是个小白,啥也不懂,就想着这游戏剧情挺吸引人,可惜啃生肉太费劲,就琢磨着能不能自己汉化一下。网上搜了一圈,发现已经有大佬分享了一些工具和教程,但是感觉都比较零散,不太适合我这种菜鸟。我决定自己摸索一遍,把过程记录下来,希望能帮到更多像我一样的汉化爱好者。
得找到资源!这年头找资源不容易,各种论坛、网盘翻了个底朝天,终于在一个犄角旮旯里找到了游戏的本体和一些汉化工具。记住,安全第一!下载的时候一定要注意,别下到带病毒的玩意儿了。
下载完之后,就是解包了。这步很重要,相当于把游戏的“肉”从“壳”里取出来。我用的是一个叫“XX神器”(具体名字我就不说了,免得被和谐)的工具,操作很简单,选择游戏本体,一键解包,Duang~ 一堆文件就出来了。里面各种文本、图片、代码,看得我眼花缭乱。
就是最关键的翻译环节了。文本文件一般是UTF-8编码,用记事本或者其他文本编辑器打开就能看到。我先挑了一些比较重要的剧情对话翻译,一句一句地对着原文翻译,边玩游戏边翻译,感觉自己就像个翻译官一样,贼有成就感!
这里有个小技巧,翻译的时候一定要结合上下文,注意人物的语气和情感。别翻出来驴唇不对马嘴的,那就搞笑了。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
翻译完文本,就开始修改图片了。游戏里有些图片上也带文字,比如菜单、按钮等等。这些图片一般是PNG格式,用PS或者美图秀秀就能打开。我把图片上的文字擦掉,然后用中文重新写上去。这个过程比较繁琐,需要一点耐心和美术功底。
改完图片,就是打包了。把翻译好的文本和修改过的图片放回原来的位置,然后用解包工具反向操作,一键打包,Duang~ 一个汉化版的游戏就诞生了!
就是测试了。把汉化版的游戏安装到手机上,然后开始玩。看看有没有乱码、错位、显示不全等等问题。如果有问题,就回去检查文本和图片,找到错误的地方,然后重新打包。这个过程可能需要反复几次,才能达到比较完美的效果。
这三天,我基本上是废寝忘食地搞这个汉化,眼睛都快看瞎了。不过当看到自己汉化的游戏运行起来的那一刻,所有的辛苦都烟消云散了。那种成就感,真的是无法用语言来形容的!
- 第一天: 熟悉工具,解包游戏,开始翻译少量文本。
- 第二天: 大量翻译文本,修改部分图片。
- 第三天: 修复BUG,测试游戏,完成汉化。
一些经验教训:
- 一定要做好备份,防止修改出错。
- 翻译的时候要认真细致,不要出现低级错误。
- 多参考其他汉化作品,学习经验。
- 遇到问题不要灰心,多上网搜索,或者向大佬请教。
这回《三日危情》安卓汉化对我来说是一次很有意义的经历。虽然过程很辛苦,但是学到了很多东西,也体会到了汉化的乐趣。希望我的分享能帮到大家,让更多人能玩到高质量的汉化游戏!
好了,今天就先唠到这儿,下次有机会再跟大家分享其他的汉化经验!