今天跟大家唠唠嗑,说说我汉化《带我去地下城》安卓版的那些事儿。这游戏我一开始玩的是英文版,剧情那叫一个云里雾里,只能靠着图片和感觉瞎猜,玩得那叫一个难受。
所以我就寻思着,能不能自己把它汉化了?这样玩起来也更带劲不是?
一、准备工作
- apktool:这玩意儿是用来解包和打包apk的,没有它,啥也干不成。我当时是直接在网上搜的,找了个看着靠谱的就下了。
- MT管理器:这玩意儿用来编辑apk里的文件,挺方便的,而且还能直接在手机上操作,简直神器。
- 翻译工具:有道翻译、谷歌翻译啥的,哪个顺手用哪个。我个人比较喜欢用有道,感觉翻译出来的东西更接地气。
- 耐心:这玩意儿很重要,汉化是个细致活,急不得。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
工具都备齐了,那咱就开始!
二、解包APK
先把apk复制到电脑上,然后在cmd里用apktool解包:
apktool d 带我去地下城.apk
等它跑完,就会生成一个文件夹,里面就是apk解包后的所有文件。
三、查找文本文件
解包之后,就要开始找文本文件了。一般来说,文本文件都在`res/values`或者`assets`文件夹里。我当时是挨个文件夹翻的,找到了几个`*`文件,里面密密麻麻全是英文,看着就头大。
除了`*`,我还找到了几个lua脚本,里面也有不少文本。这些脚本文件一般用文本编辑器就能打开,我用的是Notepad++,感觉挺好用的。
四、开始翻译
找到文本文件之后,就可以开始翻译了。我先把`*`里的英文复制到有道翻译里,然后一句一句地翻译。翻译完之后,再把中文复制回`*`里。
翻译lua脚本就更麻烦了,因为脚本里有很多代码,不能瞎改。我只能小心翼翼地把文本提取出来,翻译完之后再放回去。这步一定要注意,别把代码改坏了,不然游戏就运行不了了。
这里有个小技巧,有些游戏会对文本进行加密,这时候就需要先解密才能翻译。解密的方法有很多,可以网上搜搜,也可以自己研究一下。我当时就遇到了这种情况,折腾了好久才搞定。
五、修改图片
有些游戏里还有图片,图片上也可能会有文字。这时候就需要用图片编辑软件把图片上的文字改成中文。我用的是Photoshop,不过用其他的也行,只要能改就行。
六、打包APK
所有文本都翻译完之后,就可以打包apk了。在cmd里用apktool打包:
apktool b 带我去地下城
等它跑完,就会生成一个新的apk文件,这个就是汉化后的版本。
七、签名APK
打包完的apk还不能直接安装,需要先签名。签名的方法也有很多,我用的是Android Studio自带的签名工具。签完名之后,就可以把apk复制到手机上安装了。
八、测试
安装完之后,一定要好好测试一下,看看有没有翻译错误,有没有bug。我当时就发现了很多问题,比如有些文本显示不全,有些地方还是英文,还有些地方会报错。然后我就又回去修改,改完再打包、签名、安装、测试,反反复复折腾了好几次,才终于搞定。
汉化《带我去地下城》安卓版的过程还是挺有意思的,虽然很麻烦,但是看到游戏里的英文都变成了中文,心里还是很有成就感的。希望我的经验能对大家有所帮助。
PS:汉化不易,且行且珍惜。尊重原作者,支持正版游戏。