今天就来聊聊我前段时间折腾“不雅的欲望”这玩意儿安卓汉化的经历,纯属个人瞎搞,记录一下过程,给大家看个乐呵。

起因和准备

起初,也是无意间在一些犄角旮旯的地方瞅见了这款游戏,界面瞅着花里胡哨的,但全是鸟文,看着费劲。就喜欢自己动手,寻思着,要不自己给它汉化了?一来练练手,二来嘛也满足下自己的好奇心。说干就干,我先是把那游戏的安装包,也就是那个APK文件给扒拉下来了。然后就是找工具,这年头,想动安卓应用,没点家伙事儿可不行。我找了些常见的反编译工具,还有文本编辑器啥的,总之就是那一套鼓捣APK的老三样。

不雅的欲望安卓汉化是什么游戏?快速了解游戏特色内容!

提取文本的苦差事

这步可真是把我给折腾得够呛。 我一开始以为,这游戏的文本肯定都乖乖地放在什么 `assets` 目录或者 `res/values` 文件夹里头,结果打开一看,傻眼了。有些确实在那,但还有不少是藏在代码里,或者是一些奇奇怪怪的脚本文件里。为了把这些文本都给揪出来,我真是费了九牛二虎之力。有时候还得用上十六进制编辑器,一点点去对应,那感觉,跟考古似的,就差拿个小刷子了。这过程真是枯燥又熬人,好几次都想直接放弃拉倒。

    小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 一开始以为文本都在明面上,结果发现想简单了。
  • 各种文件翻了个底朝天,有些文本藏得是真深。
  • 用编辑工具慢慢找,慢慢提取,眼睛都快看花了。
  • 不雅的欲望安卓汉化是什么游戏?快速了解游戏特色内容!

翻译和校对

等我好不容易把所有能找到的文本都给弄出来之后,接下来就是翻译了。这部分相对来说技术含量不高,但也是个体力活。我主要是靠着自己那点半吊子英文水平,再加上一些在线翻译工具辅助。有些游戏里的俚语或者特定说法,还真得琢磨半天才能找到个比较贴切的中文表达。力求“信达雅”是不可能了,我只求能看懂,别太出戏就行。 翻译完了还得自己校对几遍,免得出现那种驴唇不对马嘴的低级错误,那就太丢人了。

回编译与测试

翻译工作搞定,接下来就是要把这些中文文本给塞回到游戏里去。这一步也挺关键的。我把原来的英文文本替换成翻译好的中文,然后用工具重新打包成APK文件。打包好了还不算完,还得给APK签个名,不然手机可不认,装都装不上。一切搞定后,怀着忐忑的心情,把修改后的APK安装到我的备用机上。点开游戏,熟悉的界面,但文字变成了中文,那一刻心里还是有点小激动的。

不过问题也随之而来了。有些地方的文字显示不全,要么就是超出了对话框,要么就是出现了乱码。得,又得返工。反复调整文本长度、检查编码格式,有时候还得看看是不是字体文件不支持某些汉字。这个调试的过程,真是耐心大考验。 改了打包,装了测试,不行再改,来来回回折腾了好几轮,才算是基本上解决了这些显示问题。

不雅的欲望安卓汉化是什么游戏?快速了解游戏特色内容!

的小结

就这么着,磕磕绊绊地,总算是把这个“不雅的欲望”安卓版给汉化完了。虽然过程挺折腾人的,但完成后看着自己的劳动成果,心里头还是挺有成就感的。通过这回实践,我对安卓应用的结构和汉化流程又有了更深的理解。虽然这游戏名字听着有点那但我关注的是技术实现本身,就当是提升下自己的动手能力了。

这种汉化工作,特别是针对一些非主流或者小众的游戏,很多时候都是凭着一腔热情和不服输的劲头去做的。如果你也对这方面感兴趣,不妨也找个小东西练练手,过程虽然可能曲折,但收获肯定也不少。重点是享受这个折腾的过程,结果嘛能用就行,哈哈。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。