今天就来聊聊我捣鼓“鱼筱”这玩意儿安卓汉化的事儿。起因也简单,就是前阵子无意间发现这个叫“鱼筱”的App,瞅着界面挺对我胃口的,可能是个乙女向的小游戏或者啥趣味应用,具体内容先不说,反正就是那种一眼看上去就想试试的。结果装上一看,好家伙,满屏的蝌蚪文(是日文或者英文,反正不是中文),看着实在费劲。玩起来就有点不得劲,总想着要是中文的该多

咱也不是专业搞这个的,但就是喜欢瞎折腾。以前也零星接触过一些安卓应用修改的小玩意儿,心想,这“鱼筱”应该也能汉化汉化?一拍大腿,得了,自己动手丰衣足食!

准备工作,磨刀不误砍柴工

鱼筱安卓汉化资源分享,各种版本等你来体验!

我得把原版的“鱼筱”apk给弄到手。这玩意儿有时候国内应用商店不一定有最新版,或者根本就没上架。我就去一些平时逛的论坛,还有像AppChina应用汇、豌豆荚这类地方搜罗了一圈,总算找到了一个比较新的版本。版本号还挺多,什么v1.1.8、v1.2.0、v1.2.1的,我选了个看着最顺眼的。

然后就是家伙事儿了。捣鼓apk的老几样:

    小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • APKTool: 这个是核心,用来解包和打包apk文件的。没它基本寸步难行。
  • 一个好使的文本编辑器: 比如Notepad++或者Sublime Text。我一般用Notepad++,看着顺手,主要是用来编辑里面的文本内容。
  • 翻译工具(可选): 如果外文水平一般,那备个翻译软件或者网页翻译还是挺有用的,虽然机翻有时候不靠谱,但总比一个字不认识强。
  • 鱼筱安卓汉化资源分享,各种版本等你来体验!

  • 耐心和细心: 这俩是软实力,但极其重要!汉化是个细致活儿。

工具都备齐了,我就找了个夜深人静的时候,泡杯茶,开干!

开干!过程不复杂,就是细致活儿

整个汉化过程,我简单梳理了一下,大概是这么几步:

    鱼筱安卓汉化资源分享,各种版本等你来体验!

  1. 第一步,扒皮拆解。 就是用APKTool把那个“鱼筱”的apk文件给拆开。在电脑上打开命令行,敲入命令,哗一下,apk就变成了一堆文件夹和文件,什么smali代码,资源文件,都在里面了。我主要关注的是资源文件,特别是里面的文本。
  2. 第二步,找文本。 这是关键。我主要就是翻解包出来的文件夹,特别是res/values(或者类似,比如res/values-enres/values-ja这些,看它原来是啥语言的)这类文件夹,里面通常会有一个叫的文件。这个文件里就存放了App里大部分的界面文字、提示信息等等。有时候一些文字也可能写死在代码里,那就比较麻烦了,不过“鱼筱”这个还大部分都在里。
  3. 第三步,翻译替换。 打开文件,里面都是一行行<string name="xxxx">原文内容</string>这样的格式。我就把那些“原文内容”一个个复制出来,用翻译工具或者凭自己的理解翻译成中文,然后再替换回去。这个最费时,也最考验耐心。得注意有些特殊字符不能动,比如占位符%s%d这些,还有换行符\n。有时候还得注意标点符号,不能用错,不然游戏里显示会出问题。逐字逐句地抠,眼睛都快看花了。
  4. 第四步,图片里的字(如果有的话)。 有些App的文字是直接做在图片里的,比如一些按钮上的文字、或者一些引导图。这就麻烦点。得把图片导出来,通常在res/drawable或者res/mipmap这些文件夹里。然后用P图软件,比如PhotoShop啥的,把原来的字抠掉,再打上中文,尽量保持风格一致。这回“鱼筱”好像图片文字不多,省了不少事。
  5. 第五步,重新打包。 文本、图片都弄好了,就再用APKTool把它们重新打包成apk文件。也是一条命令的事儿。
  6. 第六步,签名。 打包好的apk还不能直接装,因为原来的签名在解包打包后就失效了。得给新的apk签个名。我自己一般就用个测试签名,或者找个通用的签名工具签一下,自己玩无所谓,只要能装上就行。
  7. 鱼筱安卓汉化资源分享,各种版本等你来体验!

装机测试,反复折腾

签完名,赶紧把汉化好的“鱼筱”apk拷到手机上安装试试。第一次嘛十有八九会出点小问题。

果然,装上之后,打开一看,有的地方文字显示不全,被截断了,这可能是因为中文比原文长,原来的布局空间不够。还有的地方翻译得不太自然,或者干脆有漏翻的。更头疼的是,偶尔还可能因为某个符号用错了,或者不小心动了不该动的文件结构,导致App直接闪退。

那就得重新拆包,再对着游戏界面找问题,再检查或者其他相关文件,再修改,再打包,再签名,再安装… 反正就是个循环。有时候一个标点符号的错误,就得折腾半天。

记得有一次,有个按钮的文字我翻译完之后,长度超了好多,怎么调整都不好看。没办法,只能尽量精简文字,在意思不变的前提下,让它能塞进那个小小的按钮里。

鱼筱安卓汉化资源分享,各种版本等你来体验!

最终成果与小结

就这样来来回回折腾了好几天,主要是晚上和周末的零碎时间。终于,在我多次修改和测试之后,新版的汉化“鱼筱”在我手机上完美显示中文了!所有菜单、提示、对话基本上都变成了亲切的中文。那一刻,甭提多有成就感了,感觉比玩游戏本身还有意思!

虽然过程有点繁琐,特别是翻译和对位,还有排查那些莫名其妙的小错误,但看到成果,一切都值了。现在用着自己汉化的“鱼筱”,感觉特别顺手。

这就是我汉化“鱼筱”这App的整个经历了。算不上什么高深的技术,主要就是细心加耐心。分享出来,给同样爱折腾的朋友们一点小参考,如果你也遇到了喜欢的App却没有中文版,不妨也试试自己动手。自己动手,乐趣无穷!前提是别去动那些付费内容或者搞什么破解,咱就是纯粹为了学习和方便自己使用。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。