大伙儿晚上今天得空,给大家伙儿唠唠我最近瞎折腾的一个小玩意儿——给一个安卓上的“赛博女孩”应用做了个汉化。这玩意儿界面挺酷的,有点那种未来科技感,可惜打开一看,全是英文,对我这种英文苦手来说,用起来那叫一个费劲。我就寻思着,能不能自个儿动手,把它给“中国化”一下。

初步尝试与寻找门路

我还是老老实实地想,这年头的APP,是不是都自带语言切换功能?我就先进了那个“赛博女孩”应用的设置(Settings)里头一通猛找。把所有能点的选项都点了个遍,希望能找到类似“Language”或者“语言”这样的字眼。结果?嗨,啥也没有!看来这开发者压根就没考虑咱中国用户。

赛博女孩安卓汉化怎么安装?跟着教程轻松搞定!

没办法,只能另辟蹊径了。我就想着,安卓应用嘛说白了不就是一堆文件打包在一起的嘛那理论上,只要我能找到控制界面文字的文件,把它里面的英文替换成中文,再重新打包回去,不就成了?

动手!解包与寻找文本

说干就干!我先是把这个“赛博女孩”的安装包(也就是那个.apk文件)给弄到电脑上。就得找工具来“解剖”它了。咱也不是啥专业人士,就上网搜了搜,大概知道需要用到一些能解包APK的工具。找了几个看着还行的,试了试,总算把这个APK给解开了,哗出来一大堆文件和文件夹。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

面对这一堆乱七八糟的东西,我当时头都大了。不过冷静下来想,语言文件嘛一般都会有个统一的存放地儿。我凭着以前瞎鼓捣的经验,重点关注那些名字里带“res”、“values”、“strings”之类的文件夹。果不其然,在一个类似res/values/的路径下,我找到了一个叫的文件。用文本编辑器打开一看,里头密密麻麻全是英文句子和对应的标签! 这下可算是找对地方了!

漫长的翻译与替换

找到了目标,接下来就是最枯燥也最关键的一步了——翻译。我打开那个文件,一条一条地对着里面的英文进行翻译。这可是个细致活儿,不仅要把意思翻译准确,还得注意别破坏了原有的XML格式,比如那些尖括号、引号啥的,都得原封不动地保留有些词儿,还得结合应用里的上下文去理解,不然翻译出来可能牛头不对马嘴。

赛博女孩安卓汉化怎么安装?跟着教程轻松搞定!

我这人没啥大本事,英语水平也就那样,所以翻译过程基本就是一手开着翻译软件,一手改着文本。遇到一些拿不准的,就尽量用通俗易懂的中文词句来表达。这一步花了我不少时间,眼睛都快看花了。

翻译完了所有需要显示的文本之后,我就小心翼翼地保存了这个修改过的文件。

重新打包与测试

文本替换完了,下一步就是把之前解开的一堆文件再给重新打包成一个能安装的APK文件。这一步同样需要用到工具。我还是用的之前解包的那个工具集里的打包功能。打包过程倒是挺顺利的,没出啥幺蛾子。

生成了新的APK文件后,我心里还挺忐忑的。在把修改后的应用安装到手机上前,我一般会先卸载掉原来的英文版,免得冲突。然后,把新的APK传到手机上,点击安装。

屏住呼吸,打开应用!

赛博女孩安卓汉化怎么安装?跟着教程轻松搞定!

当看到熟悉的界面变成了亲切的中文时,那感觉,甭提多得劲了!我仔仔细细地把每个界面都点开看了看,检查有没有乱码、翻译不准确、或者因为修改导致程序崩溃的地方。还这回运气不错,大部分都正常显示了,只有一两处因为文本长度变化导致排版有点小瑕疵,但无伤大雅。

对于那些小瑕疵,我又重新调整了下翻译的措辞,尽量让它简短一些,然后重复了一遍解包、修改、打包、安装的过程。来回折腾了几次,总算是把这个“赛博女孩”应用给弄得像模像样了。

一点小总结

这回给“赛博女孩”做安卓汉化的实践,虽然过程有点繁琐,特别是翻译那块儿,但成功之后的成就感还是满满的。主要就是要有耐心,找对方法和工具。如果应用本身就提供多语言切换,那自然是最省事的。但遇到这种只有外文的,自己动手丰衣足食,也算是一种乐趣嘛

好了,今天的分享就到这儿。希望能给同样喜欢折腾的朋友们一点小小的启发。大家晚安!

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。