这事儿得从头唠唠。前几天刷手机看见个帖子说安卓软件汉化特简单,小白也能整,我寻思这不扯嘛结果手贱点进去一看,嚯,还真有人晒图成功了!我这倔劲儿上来了,心一横:搞!不就汉化嘛咱也当回手艺人。
第一步:跟瞎子摸象似的找工具
我连汉化需要啥玩意儿都不知道,只能硬着头皮搜。结果搜出来一堆洋文工具,满屏的APKTool、SignAPK看得我眼晕。扒拉半天,总算扒拉出两个能用的:一个叫啥MT管理器(就手机用的那个绿色图标软件),一个叫ApkTool(得在电脑上折腾)。这俩名字到现在我也没整太明白,反正能用就行呗!
第二步:开整!先拿个小破软件练手
我怕把手机搞崩了,特意找了个几乎不用的日历APP当小白鼠。跟着教程说的,先在MT管理器里找到这软件的安装包,长按——点“查看”——跟拆快递似的把那层包装给拆了。嚯!里面全是密密麻麻的文件夹,啥“res”、“smali”看得我脑瓜子嗡嗡的。
- 重点瞄“res”文件夹:教程说汉化都在这里头!点开一看,更乱了:“values-zh”、“values-en”…我琢磨着这带“zh”的应该是中文?结果打开一看空的!敢情这破软件压根没中文包。
- 硬着头皮仿写:我看人家带“en”的文件夹里有*文件,里面全是英文。行!我新建了个“values-zh”文件夹,把那个*文件复制过来,然后…开始了最苦逼的活儿:对照着英文一行行敲中文!那感觉,比当年背课文还痛苦!
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
第三步:打包签名——差点给我整趴下
好不容易翻译完几十行(有些实在看不懂的菜单名就瞎猜意思),以为大功告成?太天真!教程说改完得重新打包签名才能安装。我寻思MT管理器能搞定,结果一点“打包”,提示要签名证书?我上哪整这玩意儿去!赶紧翻教程,才知道得自己生成。
又折腾半天下了个叫“密钥库”的工具,生成了一堆看不懂的密钥文件。回到MT管理器,选文件——点“签名”——把刚生成的那堆东西怼进去。完事儿一看,生成了个新的安装包,名字后面还带个“_signed”!
第四步:装上去——手都在抖!
心一横点了安装。系统跳出来警告:“这玩意儿来源不明!” 管他!点继续安装…进度条走完的那一刻,我大气儿都不敢喘。点开软件——我靠!菜单真变中文了! 虽然有些地方翻译得像机器翻的(比如“Settings”我翻译成“设定”,后来发现人家官方叫“设置”),但好歹能看懂了!老泪差点飙出来。
叨叨几句实在话
弄完这趟,我算整明白了:“零基础”指的是能看懂中文和点鼠标,不代表不费脑子!整个过程就跟拼乐高似的:
- 找零件(工具):最耗时间,网上信息太乱了!
- 看说明书(教程):一步错了就得重头再来,有些教程还藏着掖着不说关键。
- 动手拼(翻译打包):枯燥,但拼成了是真爽!
另外踩了个大坑:汉化包千万别用第三方来源! 教程里说什么“解压即用”的汉化包,我试了一个,装上去直接弹广告,吓得我立马卸载!还是自己动手最踏实。顺便说一句,那些标题党说“免费领取”的,点进去十有八九要你加群看广告,呸!