好家伙,今天折腾了大半天,终于把SOB原版V30汉化版给整上了!之前玩的老版本汉化总感觉差点意思,要么缺字要么机翻味儿重,这回听说有大更新,必须第一时间搞来看看。分享一下全过程,想折腾的朋友可以参考。
老规矩,下载先
睡醒一睁眼就爬起来开机。直奔我常去的那个资源论坛,用论坛币换了个下载权限。新汉化包文件名挺显眼,叫啥“SOB_H30_完整汉化+优化补丁.zip”。顺手把原版V30的游戏本体种子也下了,就怕是新版汉化要求严格,旧本体不兼容。
这下载速度嘛…跟挤牙膏似的,泡个面看会儿剧的功夫,本体和汉化包总算都躺我硬盘里了。
本体先整利索
解压本体压缩包,得到一个巨大的文件夹。注意了!这步不能省,我按老习惯检查了一下里面关键的启动文件“*”的属性,确认游戏版本确实是V30的。以前吃过亏,版本不对汉化打上去直接报错给你看,白忙活!
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
汉化包开整
解开汉化包压缩文件,里面东西挺多:几个大大的汉化文件,一个说明文档(可惜是英文的,但基本能猜个大概),还有个看着像优化设置的配置文件。
核心操作来了:
- 打开我解压好的游戏本体文件夹。
- 把汉化包里的那几个核心文件(文件名就是游戏角色名啥的,最大那几个),一股脑全复制粘贴到本体文件夹里。
- 系统问“有同名文件,是否替换?”,这还用想?直接选“全部替换”!汉化就是靠这个覆盖原文件。
优化补丁也打上?试试!
看见汉化包里有个“game config”文件,名字看着就像调整设置的。我想着既然说了“优化”,应该不差,手一欠也给复制过去替换了原来的配置文件。心说万一能提升点体验。
激动人心的开整时刻
啪嗒!双击启动文件。游戏画面加载出来,心跳都加速了点。直奔选项菜单里的语言设置栏。
嚯!变化够大的!
- 以前好多漏翻的、干脆空白的地方,现在都有字了,而且读着顺溜多了,明显不是机翻那种生硬味儿。
- 最关键是UI布局!很多按键选项看着更合理了,不像之前汉化版有些按钮文字挤在一块儿看不清。
- 角色对话泡妞部分,那差别大了去了!以前好多选项意思模棱两可,全靠猜,现在选项描述清晰多了,意思表达也更“到位”,懂?玩起来代入感强不少。
手痒点了几个之前玩过的剧情分支,不少对话都补充完整了,逻辑也通顺。
小岔子和重要提醒
玩儿得正嗨,突然在一个分支对话时卡死了!游戏没反应。当场傻眼!我以为安装出岔子了。硬着头皮强关游戏再进,读档居然又正常了。翻了翻下载时的评论,有老哥提到V30汉化版偶尔会有这种卡顿,尤其在你之前装了乱七八糟MOD的情况下。我估计是我的老存档兼容性问题。
重点提醒大伙:
- 务必!务必!用干净的原版V30本体打补丁!什么老存档、老MOD最好先清干净,不然谁知道会出啥幺蛾子。
- 下载的汉化包压缩文件里通常有校验文件,下完花两分钟校验一下文件完整性,别嫌麻烦,避免替换文件时出错。
- 游戏文件夹路径别用中文!别放很深嵌套的文件夹里!直接扔盘符根目录最省心。
现在玩儿了个把小时,大部分都顺畅,汉化质量确实比老版本高了不止一个档次。值了! 就是这偶尔的小卡顿有点膈应人,不过看这汉化质量的面子上,忍了!



