开头为啥要测
上周末在家闲着没事儿,刷贴时看到个帖子说SOB游戏新出了个军旅DLC,专门针对安卓版的汉化版本刚上线。我一听就心动了,毕竟这游戏挺火,军旅题材我最喜欢打仗戏。可网上评价五花八门,有人吹上天,有人骂街,啥也信不了。干脆自己动手搞呗,亲测才知道真效果咋样。
下载安装瞎折腾
我先翻了几个游戏论坛,找下载链接。花半小时逛遍那些讨论区,总算瞅见一个声称“正版汉化”的资源。点进去下载文件包,大小1G多,看着靠谱。结果下载时卡成狗,断线两次。重试下总算搞定了。接着打开手机设置,启用“未知来源安装”,这步不能忘,不然装不上。安装文件点开,等了5分钟,进度条磨磨唧唧,中间还弹出个错误提示,提示没中文版补丁,我当场就想砸手机。硬着头皮重启安装,多试了几次后,居然安装成功了。
进游戏实战体验
安装完立马点开SOB军旅DLC。开头动画没翻译,纯英文的字幕,看得我一脸懵逼。心里咯噔一下,心想“这汉化坑爹了”。进入主菜单,选项倒是全翻译了,中文挺溜的,比如“任务开始”、“装备升级”这些词清清楚楚。实战关卡开始,敌人对话冒出一堆乱码符号,翻译直接缺了。我切了个场景,发现装备描述还算完整:
- 步枪名字:中文标着“M4突击步枪”,没毛病。
- 弹药数量:显示“子弹剩余30发”,读得懂。
- 技能提示:写着“快速躲避”,意思精准。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
可任务剧情部分就惨了,NPC说话全是错位,把“前进”翻译成“撤退”,害我走错路死了一次。气得我当场骂娘。
最终结果和总结
玩了一个多小时,结局就是汉化参差不齐。菜单和静态内容还行,能懂就行。但动态剧情翻得一塌糊涂,还不如英文。为啥搞成这样?估计是汉化团队瞎糊弄,细节没校正。我还为这折腾两顿饭没吃就图个真实体验。别浪费时间去弄了,直接找原版更踏实。
免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。
此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。
对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。
请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。
本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。