准备动手汉化这个破游戏
今天闲着没事,我翻到一款叫《摄影师的谎言》的破游戏,英文版看得我头疼,心想反正都玩过几遍了,不如自己搞个汉化给大家省点麻烦。我就下载了游戏文件包,是个挺大的压缩包,解压后一堆乱码英文文件躺在电脑桌面上。
拿出翻译工具试了试,粘贴了一段剧情进去,出来全是机器生硬的翻译。我靠,这玩意儿读着像外星语,玩家看了肯定懵逼。没办法,只能手动开搞。我打开记事本,一个字一个字改,从人物对话到道具说明,都得过一遍。弄了整整两天,眼睛都花了,边做边骂,这游戏文案也太啰嗦了。
校对和整理关键信息
汉化完初稿后,问题又来了。翻译不连贯,有些意思跑偏了。我重读了几遍剧情,对照英文原版校准。比如主角那句“I see the truth now”,机器翻成“我现在看到真理了”,实际在游戏里是恍然大悟的意思,我就改成“我总算明白真相了”。这样玩家才懂情节转折点。
我决定做个速查指南。把游戏里关键道具、隐藏结局和操作提示都列出来,方便新手快速上手。我在Excel里建了个表,分了几个大块:
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
- 剧情点速查:像第3章有个拍照任务容易卡关。
- 道具说明:汉化后的相机功能用法。
- bug避雷:游戏存档bug,我试过跳过方法。
整个过程累死人,但整理完发现关键信息全在手头,心里舒坦多了。
搞定后分享经验
指南做成PDF格式,测试了几遍游戏,确保翻译准确。上传到群里,一堆朋友点赞,说省了他们大把时间。我这回实践学到了:汉化不是光靠工具就行,得亲自动手磨细节,否则就是忽悠人。下次想试试别的游戏汉化,估计还能更顺手。
免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。
此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。
对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。
请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。
本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。