为啥我想试试这个游戏的汉化?
前几天刷手机时,看到有人推荐这个安卓游戏《女忍调教的战争》,名字挺吸引人,但游戏全是日文。我就琢磨着,要是能玩上中文版多作为一个老玩家,对汉化这东西有点瘾,就决定自己动手搞一搞。主要是网上传言说汉化补丁一堆问题,我想亲自验证下是不是真的那么烂。
我先在各大论坛里翻帖子,找汉化资源。这个游戏的安卓版下载包不难搞,但汉化补丁就有点麻烦了。我随手下了几个自称“完整汉化”的zip包,结果解压一看,内容乱七八糟的。文件名全是拼音缩写,我花了半个多小时比对,终于找到一个靠谱点的版本。这里得吐槽一下,有些人分享的东西就像丢垃圾一样,连个说明都没有,害得我试了好几遍才装上。
安装和测试汉化的过程
拿到补丁后,我赶紧连上安卓手机,直接把apk文件和汉化包塞进根目录。操作没啥高深的,就是用那个ES文件管理器复制粘贴,然后运行安装器。刚开始时,游戏启动正常,但进菜单就卡住了。字幕全是乱码,气得我差点砸手机。查了一圈论坛,有人说是字体文件缺失,我就从另一个汉化包里抠了个字体文件过来,重新搞一遍。
- 测试翻译质量:菜单和对话显示中文了,但翻译得特别生硬。比如“任务开始”被翻成“活儿来了”,玩起来总感觉不对劲。剧情里好多术语根本没翻译,还是保留日文,看得我头大。
- 运行稳定性:打怪打到一半,游戏突然崩溃闪退。重启后,内存占用贼高,手机烫得像烧饼。我怀疑是汉化代码写得糙,底层没优化
- 音效和图片:中文文本塞进去后,原来的音效老出问题,角色台词对不上口型。图片里有的按钮没汉化到,还是日文,弄得我一键误操作了好几次。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
反复折腾了俩小时,用模拟器测试,再换真机,总算勉强能玩了。但体验真是一言难尽,就像吃夹生饭,表面光鲜,里面全是渣。
汉化效果咋样?
总的来看,这个“完整汉化”就是个噱头。翻译准确度顶多50%,错误百出不说,关键部分还缺漏。游戏流畅度比原版差远了,卡顿闪退家常便饭。我还特意对比了日文原版,汉化后丢了不少细节。玩完后,感觉像看盗版电影,字幕延迟还跳帧。个人建议,真要玩就别图省事汉化了,纯属找罪受。
这事儿让我想起去年帮朋友修旧手机的经历。那时他说游戏闪屏,我瞎搞汉化补丁,结果把系统搞崩了,修半天才复原。从那以后,我对这类二次加工的东西就多了个心眼。工具不完善,人又浮躁,就是一场糊涂仗。完事儿后,我清空缓存直接删了汉化包,老老实实啃生肉去了。省点时间陪家人,比折腾这玩意儿强。