前几天收拾房间翻出一个老移动硬盘,里面居然存着大小姐琉璃子的暑假狂欢完整版。突然想起当年玩一半就弃坑了,这回暑假闲着也是闲着,就想着给它精翻一下。

开搞前的乌龙

我兴冲冲把镜像文件拖进翻译工具,结果直接弹窗报错。折腾两小时才发现这游戏启动得用转区工具,还得把系统非Unicode程序改成日语。

大小姐琉璃子的暑假狂欢精翻绅士游戏注意事项?实用小贴士收藏!

  • 踩坑1:直接双击ISO文件根本启动不了
  • 踩坑2:转区工具选错版本直接黑屏
  • 小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

汉化过程血压飙升

好不容易进游戏就开始抠字眼翻译。最坑爹的是那个”ぷにぷに”的拟声词,查了半小时词典翻成”软绵绵”才勉强达意。

大小姐琉璃子的暑假狂欢精翻绅士游戏注意事项?实用小贴士收藏!

更离谱的是战斗系统的技能描述,什么”ほのかの極み”这种中二词,纠结半天写成”朦胧的极致”。全程拿着手机查雅虎日本词典查到手抽筋。

绅士内容处理

翻译到温泉章节差点把键盘摔了。那些不可描述的文字既要翻译准确又不能太直白,用了擦边球表述:

  • “撫で回す” → “轻缓摩挲”
  • “濡れ光る” → “泛起水润光泽”
  • 大小姐琉璃子的暑假狂欢精翻绅士游戏注意事项?实用小贴士收藏!

校对时发现个要命bug——精翻后的文字在CG场景会超出对话框。又倒腾三小时调整字体间距,还重做了十几张图片文本图层。

吐血整理的小贴士

现在游戏扔在NAS里当传家宝了,给大家几条救命经验:

  • 转区工具必须用Locale Emulator 2.4.1.0版本
  • 大小姐琉璃子的暑假狂欢精翻绅士游戏注意事项?实用小贴士收藏!

  • 系统时区要调到东京时间
  • 文本替换前先备份原版script文件夹
  • 压缩图片用PNGQuant别用系统画图

说句大实话:这种2008年的老黄油真不值得精翻!光改字体渲染就熬了四个通宵,现在看到假名就想吐。等我把通关存档整理好就传网盘,谁爱折腾谁去!

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。