前两天刷手机看到个冷门小众应用,功能挺有意思的,结果一打开满屏英文看得脑壳疼。突然想起来以前见过别人汉化的软件,手一痒就决定自己折腾试试。刚开始两眼一抹黑,连从哪下手都不知道,只能硬着头皮捣鼓了。
第一步:找工具差点翻车
网上搜“安卓汉化工具”蹦出来一堆乱七八糟的,名字看着都差不多。随手下了个评分高的,装好一打开全是看不懂的按钮。正想放弃,突然在论坛角落看见个帖子说“没反编译别想汉化”,这才反应过来得先把安装包拆开。赶紧卸载了那个花架子,重新下个反编译工具。
第二步:拆安装包像拆盲盒
把apk文件丢进工具里,紧张得跟拆炸弹似的。进度条蹭蹭跑完,蹦出来满屏文件夹,当时就懵圈了——汉化到底要改哪个?蹲电脑前抽了两根烟,突然灵光一闪:找带“string”的文件夹准没错!果然在res/values里面翻到个*文件,点开全是英文的键值对,跟发现藏宝图似的兴奋。
第三步:改文字改到手抽筋
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
本以为对着翻译就行,结果栽大跟头。直接把<string name=”hello”>Hello World</string>里的英文替换成中文保存,再打包安装直接闪退!气得差点砸键盘。后来才知道不能动引号里的变量名,只能改等号后面的内容。猫着腰折腾三小时,把几百条“OK”“Cancel”全改成“确定”“取消”,眼睛都快瞎了。
第四步:打包签名最要命
改完文件美滋滋点打包,安装时跳出来“禁止安装未签名应用”直接傻眼。现学签名命令,在命令行输代码时手都在抖。第一次生成的签名文件死活装不上,查半天才发现是忘了对齐zipalign。重来一遍后盯着安装进度条大气不敢喘,直到应用图标出现在桌面才瘫在椅子上。
第五步:测试差点前功尽弃
兴冲冲点开汉化版,结果在设置界面看见还剩两行英文没改干净。骂骂咧咧重新解包,发现这狡猾程序把文字藏到里了。全部替换完又走一遍打包签名的流程,每个按钮都戳了十几次确认没bug,这才敢发朋友圈嘚瑟。
踩坑
- 反编译工具别乱下,要认准能扒xml的
- 改文字千万别手贱动引号里的名字
- 遇到闪退先检查是不是漏了特殊字符
- 打包完必须签名+对齐才能安装
- 测试要戳遍每个角落,有些文字藏得深
现在看着满屏中文特有成就感,虽然蹲机房折腾到凌晨两点。不过说真的,下次再看到小众英文软件——可能还是会手贱想汉化!