今天抽空折腾了下《传染危机V3.0》的安卓汉化包,老实说过程挺踩坑的。早上下完游戏本体直接塞进手机,随手点开某论坛找的汉化补丁就开整。解压完发现是堆零散文件,只能自己手动挨个复制粘贴到游戏根目录里。

汉化初体验翻车实录

兴冲冲点开游戏图标,开场动画字幕直接给我整懵了——简体字全变成鬼画符,夹杂着火星文和问号方块,关键选项按钮还显示“undefined”。第一反应是不是复制漏文件,又退回根目录检查三遍,连fonts文件夹里的.ttf字体文件都手动替换了。重启游戏照样乱码,气得我差点把泡面汤泼手机上。

拆包排查问题

干脆用电脑连数据线把游戏安装包拖出来,拿APK拆包工具扒开看内部结构。这才发现汉化组偷懒没适配多语言配置文件,直接暴力覆盖了英文文本。更坑的是:

  • 部分对话行数超原版长度,按钮控件都挤变形了
  • 小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 检测到韩文字体就自动报错(怀疑是汉化组测试机没这问题)
  • 27处事件触发代码被误删了分号

逼得我开着文本编辑器人工校对,光改特殊符号就耗了两小时。

修复成果与硬伤

最终抢救效果:

  • 主线剧情字幕能正常显示,但字体像被压扁的方便面
  • 研究所文档还是半英文半机翻,把”病毒株”译成”细菌小树苗”
  • 最要命的是手机弹低电量警告时,游戏突然卡成PPT——这汉化补丁绝对没做内存优化

通关后特地点开丧尸潮围攻的过场,果然字幕突然切回英文原版,汉化组在readme里压根没提这事。

血泪总结

这汉化包充其量算半成品,要不是我闲得蛋疼根本不会硬啃。后来翻汉化组两年前的招募帖才明白,主翻中途跑路导致文本由三个实习生拼凑。现在手机里还留着他们测试用的搞笑备注:”此处boss名不会翻,建议写成’戴绿帽的狂暴张三”。

至于值不值得装?除非你能忍:

  • 随时可能闪退的章节切换
  • 道具栏里混着七种语言
  • 结局动画字幕突然摆烂

否则还是等明年V4.0汉化,听说组里新来了个较真的技术宅…

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。