今天这事儿真得好好唠唠!热得手机都烫手的夏天,我在家吹着空调刷机玩儿,突然想起好多老游戏都是外文的,看着真费劲,寻思找个靠谱的汉化包装上。好家伙,一搜“安卓汉化”,蹦出来一堆叫“最热的夏天”的版本,名字都差不多,给我整懵圈了!
动手找汉化包
我这人习惯先动手,光看描述没用。第一步,直接开应用商店搜“最热的夏天汉化”。哎呦我去,出来好几个:什么“终极汉化版”、“完美中文版”、“夏日清凉汉化版”,名字花里胡哨的。我挨个点进去看评论,这招儿说实话经常踩坑,但也没更好办法了。
挑了个名字看起来最朴实的“最热的夏天-汉化版V1.2”先试试水。下载安装倒是挺快。打开游戏一看,主界面那几个按钮确实变成中文了,“开始游戏”、“设置”啥的,感觉还行。但点进设置菜单,里头选项还是英文的,半桶水这是!玩了两分钟,碰到剧情对话,好嘛直接蹦出来几行方框乱码!得,第一个版本,果断卸载。
换个版本继续折腾
不信邪,我又换了个号称“完整精翻”的版本,版本号还高一点,V2.0。这回安装包大了不少,安装时感觉慢了点。进游戏,嚯,界面是彻底汉化了,设置菜单也全中文,好感度上升。赶紧过剧情,对话是中文了!心里刚夸一句这版本行,就发现不对劲儿了——翻译味儿太重了!什么“噢!我的老伙计,这简直比隔壁苏珊婶婶做的苹果派还烫人!”,看得我脚趾抠地,这不叫翻译,这叫硬编!玩着总感觉出戏。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
找第三个版本死磕
我这脾气上来了,非得找个能用的。在某个小众玩家论坛的帖子里挖到一个链接(不是前面那种应用商店的),下载了个标注“民间修复版v1.8”的安装包。安装时提示风险,犹豫了下还是手动允许了。进去一看,好家伙,选项乱码是没了,翻译也通顺多了,基本就是正常人说的话。玩了小半个钟头,剧情推进挺顺,菜单啥的也没出幺蛾子,这才舒坦点儿。
折腾下来,大概搞明白了:
- 应用商店里光鲜亮丽的版本(V1.2, V2.0):看着正规,坑多。要么汉化不全,要么翻译瞎搞,跟你玩儿文字游戏。就跟那广告里的“图片仅供参考”一个道理,信了你就输了。
- 论坛里挖出来的所谓“修复版”(v1.8):名字土,不显眼,安装可能还报警告,反而可能是真·干活儿的。汉化完整度、翻译质量相对靠谱,玩起来不膈应。
自己总结的汉化包挑选建议:
- 别光看版本号高和名字唬人!V2.0 可能是个毛胚房,v1.8 可能是个精装小户型。
- 看评论要带脑子。一大堆刷“好好好”的可能是托儿,重点看有没有人说“XX地方没翻译”、“翻译垃圾”这种具体毛病的。
- 多试两个。跟相亲似的,不处一处哪知道合不合适?下俩汉化包轮流装上试试,顶多费点时间。
- 认准老牌玩家聚集地。有些论坛的搬运工和自购大佬是真肝帝,他们的分享比某些商业化打包的玩意儿实在多了。
唠叨一句:装这些非官方的汉化包,真有风险!游戏闪退、存档丢失是小意思,万一给你夹带点私货偷流量啥的,你哭都找不着调。想玩的兄弟多留个心眼,最好用不常用的备用机折腾!行了,找得我头疼,不废话了。