那天晚上刷论坛,看到台北仲夏夜出新汉化版了,我整个人就来劲儿了。这游戏玩了好几年,英文原版剧情总看得半懂不懂的,汉化一出肯定香。我心血来潮,想着赶紧试试手,看能不能三分钟搞定关键更新。
开始动手找更新源
第一件事就是打开电脑,直奔游戏文件夹。翻了一圈,没找着自动更新提示,急得我直拍桌子。转念一想,试试手动下载呗。摸出手机扫了扫用户群聊的截图——千万别学我,这活儿乱得很——找到个共享文件的地儿(具体不提了,省的惹麻烦)。点击下载按钮,等了两分钟,一个小压缩包搞定。解压时手抖搞错位置,文件散了一地,我骂骂咧咧重新拖进指定目录。
安装和启动游戏
接下来双击安装脚本,跳出个弹窗提示兼容性问题。我慌得不行,直接点“忽略继续”,老天保佑没崩掉。进度条慢得像蜗牛,熬了一分多钟才装完。火速启动游戏,加载界面蹦出个“台北仲夏夜汉化版”的logo,还带闪动画效果。我瞟了眼时间,总共不到两分钟。
关键更新这块儿,我直奔新内容。主角对话全变中文了,字体挺顺眼。重点测试了几个点:
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
- 新剧情线:原本英语的支线任务,汉化后直接点进去就能接。我选了夜市小吃摊的章节,读中文对话快多了,三句两句搞懂任务要求。
- 界面优化:设置菜单加了中文选项,原本一堆英文按钮乱糟糟的。现在一拉就能改语言,省得我再查字典。
- 角色配音:背景音效没变,但主角台词配上中文文本同步显示。测试时点开一个角色互动,听着声音瞅字幕,一耳朵就记住了新梗。
快速上手心得
整个过程真就三分钟,从下载到试玩,时间卡得准准的。汉化版确实省事儿,以前翻攻略耗半天,现在直接撸着玩。关游戏的时候,我窝在椅子里叹口气——爽是爽,但乱搞手动安装差点翻车,下回还是得稳点。不过这事儿给我提了个醒:更新看准渠道,别图省事瞎折腾,免得白忙活一场。折腾完,我赶紧去发群消息提醒老友们避坑,大家伙儿都夸我消息灵通。
免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。
此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。
对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。
请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。
本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。