为什么要搞维罗达修女的安卓汉化?
平时就爱玩点小众软件,结果最近刷到维罗达修女这款游戏,原版全是外文的,看着头都大。就想给它汉化了,省得折腾翻译软件。但手机版的找起来是真费劲,网上乱七八糟的信息太多了。
一开始瞎摸乱撞的搜索过程
我先打开浏览器,直接敲”维罗达修女安卓汉化”,回车一下。出来一堆结果,但很多都是骗人的,要么点进去让你付钱买会员,要么跳出一堆广告。我耐着性子翻了好几页,找到一个贴的老帖子,里头有人说免费资源好找。
当时我脑子一热,信了这个贴,结果点进去就是死链接,啥都没了。气得我直拍桌子!然后我又换关键词,试了”免费下载”、”民间汉化版”,这回终于在一个游戏论坛发现有个网友分享的经验贴。
- 打开手机浏览器,千万别点那些花里胡哨的按钮。
- 搜论坛帖子,看回复多的那条,里头有隐藏的资源点。
- 避开广告陷阱,那些弹出下载框的别理。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
折腾了快一小时,才算找到靠谱的。
下载时遇到的各种麻烦
打开那个免费资源链接后,页面贼简陋,就一个下载按钮。点击一下,本以为能秒下,结果手机突然弹出警告,说这文件不安全,吓得我赶紧关掉提醒。我手机是老安卓,系统旧了点,得手动设置权限。
我进手机设置里,允许从不安全来源安装,这个设置藏得太深,瞎找了半天。下载后是个压缩包,体积不大,才几十兆。解压时,我用手机自带的工具解,弹出一堆乱码文件,看不懂是啥玩意儿。心里想,这该不会白费功夫?
接着我检查文件,里边有个安装包和说明文档。打开文档一看,写得零零散散的,说要先备份原游戏。我赶紧备份了手机里的原版,这才敢点安装。
- 允许安装,别慌那些安全警告。
- 解压文件,简单用压缩软件就行。
- 备份游戏,免得出错后重头开始。
整个过程,断断续续整了小半天,要不是我性子稳,早就放弃了。
安装和测试汉化效果
点开安装包后,进度条走得很慢,我等得焦躁,手机还发烫了。完成后开游戏,语言选项多出一个”简体中文”,点进去一看,汉字显示得稳稳当当!剧情文本都正常,没乱码。
试试玩了几分钟,角色对话是中文,操作也没问题。唯一不爽的是,有些按钮翻译得太粗,比如”确认”变成”确定”了。但总体还能忍,反正免费东西,凑合能用。我赶紧截了个图,发到社交平台炫耀了下。
整个搞定的感觉贼爽,省了买翻译工具的钱。分享出来给大伙儿,汉化资源就该这样免费开放嘛
- 耐心等待安装,别中途关机。
- 检查汉化细节,小问题自己适应。
- 分享心得,让更多人白捡便宜。
总结这回实践心得
从头到尾干完这事,花了快两个小时。虽然折腾一堆,但值!以后再碰到汉化需求,就知道直接挖论坛免费资源,别信那些付费广告。这种民间共享真帮我省下不少事儿。以后大家有啥需要的,尽管问,我有经验就唠嗑分享。