这事儿还得从上周三说起。那天半夜刷论坛,突然瞅见有人提《NTRman合集》更新了补丁。我心里咯噔一下,赶紧摸出床头柜吃灰的U盘——这玩意儿可是塞着我去年折腾到凌晨三点的旧版汉化包。
一、下载就踩坑
摸黑爬起来开电脑,跟着帖子里给的来源地址点下载。好家伙,15个G的压缩包,我家这破网速硬是拖到天亮才下完。解压时候跳出来三四个文件报错,气得我直拍键盘。重新下了两遍坏包才勉强解开,一看修改日期还是半年前的版本,白熬通宵了!
二、手动替换汉化
咬咬牙翻出旧版汉化文件夹,把text和graphics两个文件夹直接拽进新版游戏目录。启动游戏就傻眼——角色对话全变成方块???!打开文本编辑器查编码,发现新版json文件多了二十几个字段。只能左手开着谷歌翻译,右手拿着旧版对照表,像拼积木似的手动补了三百多行汉化文本。
- 凌晨两点发现UI错位,图片坐标全乱套
- 用PS把按钮素材放大了15%才对齐
- 测试时又跳出选项框字体溢出版面
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
三、动态文本要命
最要命的是新增的随机事件系统!原本静态的文本还能对照翻译,现在那些动态生成的句子根本没法提前汉化。我蹲在电脑前触发了一百多次事件,拿手机拍屏幕上的日文,再粘贴到翻译软件里转中文。有天晚上做梦都在念叨”厨房””衣柜””阳台”这些场景词,差点被我媳妇当成神经病。
四、字体渲染翻车
眼瞅着文本都搞定了,结果过场动画字幕全糊成马赛克。查了半天才发现引擎升级后旧字体文件不兼容。跑去字体网站下新字体时,杀毒软件突然跳出来报毒直接删文件,急得我浑身冒汗。关了防火墙重下,再把字体丢进引擎文件夹才算完。
昨晚十一点半终于搞定测试,存档时手都在抖。起身伸懒腰才发现腿上放着三天没洗的袜子——合着这周就没换过居家裤!回头看看满桌的咖啡渍和饼干渣,突然接到公司电话说项目要提前交付。您猜怎么着?我直接按了静音键。现在看着游戏界面里流畅的中文字幕,感觉这八十小时的折腾…值不值不知道,反正血压肯定是值回票价了。