说起这个希尔薇的各种版本,我可是实实在在折腾了好一阵子,也算是有点心得能跟大家伙儿说道说道。这事儿一开始也没想着要整个什么“大全”,纯粹就是自己瞎鼓捣,没想到越陷越深,还真给我攒了不少。
最初的念头
有时候就爱较真。最早接触希尔薇,大概是很早的一个版本了,好像还是那种没啥太多花样的。偶尔在一些老论坛、犄角旮旯的地方,又瞅见了别的版本,有的多了点东西,有的少了点东西,有的汉化还不一样。我当时就寻思,这玩意儿到底有多少个版本?能不能都给它找齐了瞅瞅?就这么着,这念头一起,手就痒痒了。
开始动手找
我就是到处瞎搜。你想,这都多少年前的东西了,好多分享早就失效了。我就从一些还有点人气的论坛、贴开始翻,翻那些个陈年老帖。那真叫一个费劲,好多链接点进去都是“查无此页面”。
后来我学聪明了点,开始琢磨一些关键词,比如什么“古早版”、“XX汉化组”、“1.X”、“2.X”,甚至还有人提到什么“魔改版”。我还试着找过最早的那个,好像是叫什么“Teaching Feeling”来着,据说是从DLsite上出来的。这一路摸索下来,真是啥情况都遇到过:
- 下载下来文件是坏的,解压报错。
- 好不容易找到了,结果是日文原版,我又看不懂,还得再去找汉化补丁。
- 版本号标得乱七八糟,下了好几个,结果内容都差不多。
- 还有些所谓的“新版”,就是拿老板本随便改了点文本,纯属糊弄人。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
有时候为了一个传说中的版本,我能在一个破论坛里翻上好几天,挨个帖子看回复,就指望能从哪个角落里扒拉出个能用的线索。那感觉,真跟考古似的。
不同版本的那些事儿
找得多了,也就慢慢摸出点门道了。早期的版本,比如1点几的,功能都比较简单,剧情也没那么多。后来慢慢更新,内容就丰富起来了,什么服装、对话、外出地点,都多了不少。我记得有个比较大的更新节点,好像是到了什么3.0、4.0之后,变化就挺明显的。这其中,国内的汉化组功不可没,没有他们,咱们也玩不明白。
我还特意留意过不同汉化组的版本,有的翻译得比较直白,有的就文艺一些。收集这些不同汉化者的版本,也成了我的一大乐趣。有时候对比着看,还能发现一些挺有意思的差异。
整理也是个体力活
等我手头攒了一堆版本之后,新的问题又来了——怎么整理?一开始我也是随便扔在一个文件夹里,时间一长,自己都搞不清哪个是哪个了。好家伙,文件名五花八门,看得我头都大。
没办法,只能老老实实地,一个一个打开运行,看看具体内容,然后重新命名,打上标签。比如哪个是哪个汉化组的,大概是什么版本号,有什么特点,我都简单记一下。这过程也挺枯燥的,但为了以后查找方便,这功夫不能省。
为啥要费这么大劲?
可能有人会问,你费这么大劲收集这些破玩意儿干一开始我也没想那么多。可能就是一种收集癖,看见不齐就浑身难受。再后来也觉得这算是一种记录,记录了一个小圈子里的东西是怎么一步步发展变化的。
而且每次找到一个稀有的老版本,或者解决了一个困扰很久的下载难题,那种成就感还是挺足的。这就跟我以前集邮、集烟标差不多一个意思,图的就是个过程和那份满足。
现在我电脑里存着的这些,虽然不敢说百分百全了,但主流的、有代表性的版本,基本上都给我搜罗得七七八八了。偶尔翻出来看看,也算是对自己这段“瞎折腾”岁月的一点念想。这事儿,也就这么回事,分享给大家,就当看个乐子。