今天跟大家分享一下我鼓捣《妻子历险记汉化版》的经历,真是费了不少劲!
在网上看到有人说这个游戏挺有意思,而且有汉化版,我就心痒痒了。立马开始搜索,结果搜出来一堆乱七八糟的网站,广告满天飞,看着就头疼。
好不容易找到一个看着还靠谱的下载链接,点了半天,结果下下来一个压缩包,解压之后发现里面全是乱码。当时我就有点懵了,心想这汉化版也太坑了!
不甘心!
于是我开始各种尝试,先是把压缩包的名字改成英文的,重新解压了一遍,还是乱码。然后又试着换了几个不同的解压软件,7-Zip,WinRAR啥的,统统不行。
后来我灵机一动,想到会不会是编码的问题?就上网搜了一下,发现很多人都遇到过类似的情况,说是要改一下系统的区域设置,改成日语或者繁体中文什么的。我抱着试试看的心态,照着网上的教程改了一下,重启电脑。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
结果你猜怎么着?
还是乱码!
我当时都快绝望了,心想这汉化版难道就这么难搞吗?
冷静下来之后,我又仔细研究了一下那些乱码的文件名,发现有些文件名里带有一些奇怪的符号,像是日文或者韩文。我就猜想会不会这个汉化版是基于日文或者韩文版做的?
于是我又开始搜索日文版的《妻子历险记》,找到了一个下载链接,下下来之后,发现果然不是乱码,但是全都是日文,根本看不懂!
但是!
我突然想到,既然有了日文版,那是不是可以把汉化版的那些文件替换到日文版里面?
说干就干!
我先把日文版的游戏安装然后把汉化版压缩包里面的文件一个个提取出来,覆盖到日文版的游戏目录里面。这个过程非常繁琐,因为文件太多了,而且有些文件名还不一样,需要仔细对比才能确定要替换哪个文件。
搞了整整一个下午,终于把所有的文件都替换完了。
怀着忐忑的心情,我打开了游戏。
奇迹发生了!
游戏里面的文字竟然变成了中文!虽然有些地方的翻译可能不太准确,但是总比玩日文版强多了!
那一刻,我真是成就感爆棚!感觉自己就像一个破解高手一样,终于攻克了一个难题。
- 第一步:下载各种版本的游戏
- 第二步:解决乱码问题
- 第三步:替换文件
- 第四步:成功运行汉化版
搞汉化版游戏真是个体力活,需要耐心和毅力。遇到问题不要轻易放弃,多尝试不同的方法,总能找到解决办法的。这回经历也让我学到了不少东西,比如如何处理乱码,如何替换文件等等。
希望我的经历能对大家有所帮助,如果你们也想玩《妻子历险记汉化版》,可以参考我的方法试试看。
提醒一下:
下载游戏的时候一定要注意安全,尽量选择正规的网站,避免下载到病毒或者恶意软件。还有,玩游戏要适度,不要沉迷!