盗摄学园安卓汉化:我的折腾实录
大家今天跟大家唠唠我这两天搞的“盗摄学园”安卓汉化,这玩意儿一开始我是真没想到这么麻烦,不过总算是搞定了,成就感满满!
我得声明一下,我这儿说的汉化,纯粹是出于个人学习和交流的目的,不支持任何形式的盗版或者非法传播!
事情是这样的,我最近闲着没事,在网上瞎逛,看到了这个“盗摄学园”,画面还挺对我胃口的。但是,它只有日文版,玩起来那叫一个费劲。我这半吊子日语水平,连蒙带猜的,剧情体验大打折扣。于是我就琢磨着,能不能自己汉化一下?
说干就干!我先是上网搜了一堆资料,了解了一下安卓游戏汉化的大概流程。简单来说,就是要找到游戏里的文本文件,翻译成中文,然后再替换回去。听起来好像挺简单的,是?呵呵,现实给了我一记响亮的耳光。
第一步,当然是把游戏本体给搞下来。这我就不细说了,反正大家各显神通。下下来之后,我用解包工具把apk文件给解开了。哇!里面的文件那叫一个多!各种奇奇怪怪的文件夹和文件,看得我眼花缭乱。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
就是找文本文件了。这可是个体力活,我一个个文件夹地翻,一个个文件地看,希望能找到类似“*”或者“.txt”这样的文件。结果?毛都没找到!全是乱码文件,或者是看不懂的二进制文件。当时我就有点懵了,难道这游戏没有文本文件吗?
不死心!我继续搜索,了解到有些游戏会把文本信息藏在其他文件里,比如图片或者代码文件里。于是我又开始尝试用各种工具打开这些文件,希望能找到蛛丝马迹。
折腾了一天,终于有点眉目了!我发现一个叫做“assets”的文件夹里,有一些加密的文件。直觉告诉我,文本信息肯定藏在里面!于是我又开始研究怎么解密这些文件。
这可真是个技术活!我找遍了各种论坛和社区,终于找到了一些相关的资料。原来,这游戏用了一种特殊的加密算法,需要特定的工具才能解密。
找到了工具,接下来就是解密了。我把那些加密文件拖到工具里,然后……然后就报错了!搞了半天,原来是工具版本不对,跟游戏不兼容。我又开始四处寻找合适的工具版本,真是折腾死我了!
好不容易找到了兼容的工具,成功解密了那些文件。打开一看,果然是文本信息!我当时激动得差点跳起来!
就是翻译了。我把这些文本信息复制到翻译软件里,一条一条地翻译。这又是个枯燥乏味的工作,而且翻译软件的质量参差不齐,经常出现一些奇奇怪怪的翻译。我只能自己手动校对,力求翻译得准确通顺。
翻译完之后,就是把翻译好的文本替换回原来的文件里。这听起来很简单,但是实际操作起来却问题多多。比如,文本的编码格式不对,导致游戏显示乱码;文本的长度超过了原来的限制,导致游戏崩溃等等。
我一个个问题地解决,不断地尝试和调整。有时候,一个小小的问题,就要折腾我好几个小时。真是太痛苦了!
经过几天的奋战,我终于把所有的文本都翻译并替换好了。然后,我把这些文件重新打包成apk文件,安装到手机上。
怀着忐忑的心情,我打开了游戏……
哇!中文!真的是中文!看到游戏界面上熟悉的中文,我简直激动得热泪盈眶!我终于成功了!
虽然汉化后的游戏还有一些小bug,比如有些地方的字体显示不正常,有些地方的文本没有完全翻译等等。但是,这已经足够让我感到满足了。毕竟这是我第一次独立完成一个安卓游戏的汉化!
这回汉化经历,让我学到了很多东西。我不仅掌握了一些安卓游戏汉化的基本流程和技巧,还学会了如何解决各种各样的问题。更重要的是,我体验到了克服困难、实现目标的成就感。
这回“盗摄学园”安卓汉化,虽然过程很艰辛,但是结果是美好的。希望我的这回分享,能对那些对游戏汉化感兴趣的朋友有所帮助。记住,只要肯努力,没有什么是不可能的!加油!