今天跟大家唠唠嗑,关于我汉化《永恒世界》安卓版的那些事儿。这游戏,我惦记好久了,奈何英文玩着实在费劲,就想着能不能自己给它汉化了。说干就干,直接开整!
第一步:找资源!
这年头,找资源是第一要务。我先是在各种游戏论坛、社区里溜达,看看有没有大佬已经做了汉化包。结果转悠了一圈,要么是收费的,要么是版本太老,没劲!得了,只能自己动手了。在一个犄角旮旯的网站里,找到了游戏的本体安装包,版本还挺新的,赶紧下了下来。
第二步:分析文件结构
下了游戏,别急着装,先分析一下文件结构。我把APK文件解压开,发现里面一堆乱七八糟的文件。重点关注几个文件夹:assets、res、lib。这三个地方是存放游戏资源、界面布局和代码库的地方,汉化工作主要就在这几个地方下手。
- assets:这里面通常放着游戏的文本、图片、音频等资源。
- res:这里面是游戏的界面布局文件,比如按钮、文本框啥的。
- lib:这里面是游戏的so库文件,一些核心逻辑和功能就在这里面。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
第三步:文本提取和翻译
重头戏来了!先从assets文件夹开始,这里面通常会有一些文本文件,比如.txt、.xml、.json之类的。用文本编辑器打开,看看里面是不是游戏的文本内容。如果是,那就恭喜你,找到宝贝了!
接下来就是翻译。我把这些文本复制出来,扔到翻译软件里,先粗略地翻译一遍。然后自己再一句一句地校对,润色,力求翻译得更准确、更符合游戏语境。这步是最费时间的,眼睛都快看瞎了。
第四步:图片汉化
有些游戏里,文本是直接写在图片上的。这种情况下,就需要对图片进行汉化。我用Photoshop打开这些图片,把英文文本擦掉,然后用中文重新写上去。字体要选跟游戏风格一致的,不然看起来很违和。
第五步:界面汉化
res文件夹里存放的是游戏的界面布局文件,通常是.xml格式的。用文本编辑器打开这些文件,找到里面的TextView(文本框)和Button(按钮)等控件,把里面的英文文本替换成中文。
这步要注意,有些文本是写在资源文件里的,需要找到对应的资源ID,然后修改资源文件里的文本。改完之后,一定要保存,不然就白忙活了。
第六步:代码汉化(可选)
如果游戏的核心逻辑是用Java写的,并且代码里有一些文本字符串,也可以尝试进行汉化。用反编译工具把游戏的dex文件反编译成Java代码,然后找到里面的文本字符串,替换成中文。
但是这步风险比较大,搞不好会把游戏搞崩溃。所以建议只对一些简单的字符串进行汉化,复杂的就别动了。
第七步:打包测试
汉化完所有文件后,就可以把它们重新打包成APK文件了。用APK签名工具对APK文件进行签名,然后就可以安装到手机上测试了。
安装完游戏,打开看看,是不是已经变成中文界面了?如果一切正常,那就恭喜你,汉化成功了!如果出现乱码或者崩溃,那就说明汉化过程中出了问题,需要重新检查一遍。
第八步:分享成果
汉化成功后,别忘了把成果分享给大家。可以把汉化包上传到游戏论坛、社区等地方,让更多的人玩到中文版的《永恒世界》。
这回汉化《永恒世界》安卓版,我前前后后花了得有三四天时间。虽然过程很辛苦,但是看到游戏变成中文界面,还是很有成就感的。以后有机会,我还会尝试汉化其他的游戏,也欢迎大家一起交流汉化经验!