大伙儿最近闲着没事,又把老游戏《夏娃年代记2》给翻出来回味了一遍。你还别说,这游戏是真耐玩,剧情轻松愉快,妹子也多,玩起来就是个舒坦。这回回锅,我发现这游戏的版本还真不少,琢磨了一下,今天就跟大家聊聊我捣鼓这些版本的经历。
刚开始嘛我也是随便在网上找了个看起来还行的版本就开整了。那时候也没想太多,能玩就行。玩着玩着,就看到论坛上或者一些群里有人讨论,说什么“兰斯版”、“纯爱版”、“哪个汉化组的版本好”之类的,一下子给我整不会了。寻思着,这一个游戏还能有好几个花样?
于是乎,我就动了心思,打算把这些所谓的不同版本都给弄明白。
就是有点小小的强迫症,既然知道了有不同,就总想搞个清楚。我开始在各种游戏相关的网站、贴、还有一些老玩家的分享里头扒拉信息。这一扒拉不要紧,发现《夏娃年代记2》的版本还真能分出好几种道道来:
- 最初的日文原版:这个就不用多说了,最原汁原味的,但咱这日语水平,也就只能看看图了,剧情基本靠猜,玩起来太费劲。
- 各种汉化组的版本:这是咱们国内玩家接触最多的了。不同的汉化组,翻译风格、文本质量、甚至一些名词的翻译都会有区别。有些汉化组可能比较追求信达雅,有些可能就比较接地气。我记得我前后试过两三个不同汉化组的版本,有的版本对话读起来就特别顺畅,代入感强,有的,就感觉有点生硬,甚至还有错别字。
- 所谓的“兰斯版”或“夏娃版”:这个说法我研究了半天,感觉更多的是玩家之间的一种称呼习惯。有些说法是《夏娃年代记2》的某个版本更偏向兰斯系列的风格,或者说跟《夏娃年代记1》的某些设定有传承和区别。但就我实际对比来看,游戏的核心剧情和主要系统,大部分版本都是一致的。可能是一些细节处理,或者玩家根据自己的理解和喜好给打上的标签。
- 整合版/特典版:有些热心大佬会把游戏本体、最新的补丁、可能有的官方小特典(比如壁纸、设定集啥的,虽然这游戏特典不多见)、甚至一些好用的初始存档或者修改器给打包到一块,做成整合版。这种版本下载下来解压就能玩,比较省事。不过用不用修改器,那就看个人喜好了,我个人还是喜欢原汁原味慢慢打。
- 有没有阉割版:这个也是我比较在意的。以前玩某些游戏,下到的版本可能会因为各种原因缺斤少两,比如少段剧情、少个CG啥的。所以在找《夏娃年代记2》版本的时候,我也会特别留意这点,尽量找那种标注了“完整版”或者口碑比较好的资源。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
在找版本的过程中,也踩了不少坑。
比如说,有些链接点进去,下载速度慢得像蜗牛,或者干脆就是个葫芦娃,下了一堆没用的东西。还有的,下载下来了,结果杀毒软件报毒,也不知道是真的有鬼还是误报,搞得心惊胆战。再有就是,好不容易装好了,结果发现存档跟之前玩的不通用,或者游戏运行不稳定,时不时跳出,那叫一个郁闷。
我记得有一次,下了一个号称“最终完美版”的,结果玩到一半发现有个角色的对话文本还是日文,夹在中文里头特别显眼,强迫症看着难受死了,还是换回了之前那个虽然老一点但汉化完整的版本。
经过一番折腾,我算是对《夏娃年代记2》的各种版本有了个大概的了解。
要我说,对于咱们普通玩家来说,主要追求的就是两点:一是汉化质量要过关,二是游戏内容要完整。
现在网上流传比较广的几个汉化版本,质量都还不错,选哪个主要看个人对翻译风格的偏至于那些特别花哨的整合版,如果你是新手,或者不想折腾,倒是可以试试,一步到位。但如果你像我一样喜欢原汁原味,那还是老老实实找个靠谱的汉化版,自己慢慢体验比较
这回折腾《夏娃年代记2》的版本,也算是个小小的实践。虽然过程有点麻烦,但能找到一个自己满意的版本,舒舒服服地重温游戏,那感觉还是挺不错的。希望我这点小小的经验,能给同样喜欢这款游戏的朋友们一点点参考!玩游戏嘛开心最重要!