今儿个本来想摸鱼,结果看到《二次人生》更新汉化补丁了,手痒就折腾了一下午。开头贼顺利——点开常逛的论坛,瞄到那个带「V2.3汉化整合包」字眼的标题,鼠标啪嗒就戳进去了。
一、下载就给我挖坑
补丁包三百多兆,网盘限速磨叽了半小时。下完一瞅后缀名是.7z,心里咯噔一下:“又要解压密码?” 果不其然,双击跳出来个密码框,论坛帖子翻了三遍愣是没找着。气得我灌了两口凉水,蹲在电脑前骂骂咧咧翻评论区。
- 步骤1: 从帖子第8页翻到第45页
- 步骤2: 试了“二次人生”“hanhua”“2024”十几组密码
- 步骤3: 差点放弃时瞅见有人发“密码是游戏英文名小写”
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
骂了句脏话输进“twicelife”,压缩包终于扒拉开了。里面就仨文件:汉化补丁.exe、修正文本.txt、还有个使用警告.doc——打开一看血红大字写着“覆盖前务必备份原文件!”
二、补丁安装翻大车
老老实实把游戏根目录里Data文件夹整个复制到桌面。双击汉化补丁时手抖选错路径,直接怼到D盘回收站里了!吓得我后背冒汗,赶紧撤回重选。进度条蹭蹭跑到90%突然卡死,弹窗报错“文件写入失败”。
蹲在椅子上查了半天,发现是杀毒软件作妖。关掉某数字卫士重新安装,这回盯着进度条大气不敢喘。装完顺手点开修正文本,好家伙,二百多条修订说明,连“便利店老板台词翻译得像土匪”这种细节都改了。
三、实测揪出新毛病
兴冲冲进游戏开新档,主角卧室的海报汉化得挺地道。但切到短信界面就露馅——基友发来的颜文字全变成问号 ??? 血压噌地上来,翻出修正文档对编号,发现V2.3压根没提这茬。干脆掏出手机拍屏,在论坛反馈帖里连发五张截图,标题写上“颜文字杀手补丁!”
更绝的是玩到地铁站剧情,NPC突然冒出一句未翻译的韩语,配图还是日文招牌。当场笑喷,这汉化组怕不是用八国联军素材库拼的?截了图顺手丢进反馈区,配文:“建议改名叫《多国语言体验版》。”
四、瞎折腾出真知
不服气翻游戏文件目录,在Fonts文件夹里找到个韩文字体包。琢磨着把文件名改成和中文一样的,重启游戏居然真显示了!虽然字幕框被撑成胖头鱼,但至少问号变回颜文字了。嘚瑟地截了对比图发帖,底下立马有人回:“大哥,删掉韩文字体包就能解决…”
得,白忙活半小时。
现在盯着电脑屏保发呆,汉化版的新剧情是玩通了,但比打三小时游戏还累。劝各位下补丁前先备好降压药,这届汉化组更新内容属于买泡面送蟑螂——主食里掺着“惊喜”。