今天跟大家伙儿唠唠我汉化《袭梦都市》安卓版的那些事儿,这游戏我盯了好久,主要是那个“梦境入侵”的设定,听着就带劲儿。看着网上各种版本,心痒痒,但英文玩着总觉得差点意思,所以就琢磨着自己动手给它汉化了。
第一步:找资源!
这年头找资源不容易,尤其还是汉化。我先是在各种论坛、社区里瞎逛悠,好不容易找到个看着靠谱的《袭梦都市》安卓版,版本号是5.5.0。下载下来,赶紧装上。
第二步:解包!
解包是汉化的第一步,也是最关键的一步。我用的是MT管理器,这玩意儿用起来还挺顺手的。打开MT管理器,找到游戏安装包,直接解压。解压出来的文件,那叫一个多!各种文件夹、文件,看得我头都大了。
第三步:找文本!
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
汉化嘛最主要的就是找到游戏里的文本。这游戏文本藏得挺深,我翻了好几个文件夹,试了好几种方法,才在assets/bin/Data/Managed 文件夹里找到了*这个文件。这玩意儿就是包含游戏文本的关键文件。
第四步:翻译!
找到文本文件,接下来就是翻译了。我用的是dnSpy这个工具,把*文件拖进去,就能看到游戏里的各种代码和文本了。然后就是对着英文文本,一句一句地翻译。这可是个体力活,眼睛都快看瞎了。有些地方的文本还挺隐晦的,得结合上下文才能理解。
第五步:回填!
翻译完之后,要把翻译好的文本回填到原来的*文件里。还是用dnSpy,把翻译好的文本替换掉原来的英文文本,然后保存。
第六步:重新打包!
回填完文本,接下来就是重新打包游戏了。把修改过的*文件放回原来的assets/bin/Data/Managed文件夹里,然后用MT管理器重新打包成apk文件。
第七步:测试!
打包完之后,赶紧安装到手机上测试。看看有没有乱码,有没有翻译错误,有没有什么bug。这一步非常重要,一定要仔细测试。我测试了好几遍,才把一些小问题给解决了。
第八步:优化!
测试没问题之后,我还对汉化进行了一些优化。比如,调整字体大小,修改一些显示不正常的文本等等。
第九步:搞定!
经过一番折腾,终于把《袭梦都市》安卓版给汉化完成了!虽然过程有点累,但是看到游戏里熟悉的中文,心里还是挺有成就感的。
- 1、找到游戏安装包
- 2、解压安装包
- 3、找到文本文件
- 4、翻译文本
- 5、回填文本
- 6、重新打包
- 7、测试游戏
- 8、优化汉化
汉化游戏是个技术活,需要耐心和毅力。如果你也想自己动手汉化游戏,可以参考我的经验。网上也有很多汉化工具,可以帮助你更轻松地完成汉化。不过自己动手汉化游戏,更能体验其中的乐趣。