最近,总算是把那个“城市恶魔重启”的安卓版给捣鼓明白了,主要是那个汉化,折腾了我好一阵子。之前在网上找,要么就是PC版的,要么就是安卓版汉化得乱七八糟,对话都看不明白,玩起来那叫一个憋屈。一生气,干脆自己动手试试看。
最初的折腾
一开始我也是没头苍蝇似的,到处搜罗。什么“城市恶魔重启 安卓 汉化包”、“完美汉化”之类的,结果?要么是些过期的玩意儿,要么就是藏着掖着要这样那样才能拿到,烦得很。有些所谓汉化版,装上一看,好家伙,菜单是中文了,对话还是英文夹杂着机翻,看得人脑壳疼。
那时候真是有点上头,就觉得非得自己弄个明白不可。你说玩个游戏嘛本来是图个乐呵,结果被这语言问题搞得心情都不好了。
撸起袖子自己干
后来一咬牙,决定自己动手丰衣足食。第一步,肯定是得找到个干净的英文原版安卓安装包。这个还费了点劲,总算找到了一个比较新的版本。然后就是琢磨怎么把里面的文字给弄出来。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
对这些技术细节也是半桶水,但好在现在网上啥教程都有点,东拼西凑也学了点皮毛。大概就是要把那个apk文件给解开,找到存文字的地方。这一步就卡了我好几天,试了好几个工具,有的解出来是乱码,有的直接报错。那几天真是,对着电脑屏幕唉声叹气。
后来总算摸索到一个靠谱点的工具,把里面的资源文件给导出来了。打开一看,密密麻麻全是英文,还有一堆代码似的东西夹在中间。头大!
漫长的翻译和替换
接下来就是最枯燥的活儿了——翻译。一开始想着,用翻译软件过一遍,然后自己再润色润色不就行了?结果发现,想得太简单了!游戏里的对话,很多都有语境,机翻出来的东西,那叫一个牛头不对马嘴。没办法,只能一句一句啃。
我就弄了个文本编辑器,对着英文,慢慢敲中文。有些俚语,还得琢磨怎么翻译才地道,既要符合原文意思,又得让咱们中国人看得懂、看得舒服。那段时间,真是除了上班吃饭睡觉,其他时间基本都耗在这上面了。
- 先是把主要的剧情对话给搞定了。
- 然后是各种菜单选项、道具说明。
- 还有一些游戏里的提示信息,也不能放过。
翻译完了,还得再把这些中文给替换回原来的文件里。这个也得小心,格式不能错,编码也得对,不然游戏一运行就闪退或者乱码。来来回回试了好多次,每次都是满怀期待地打包、安装,然后……又出错了。
终于成了!
就这么折腾来折腾去,具体多久我也记不清了,反正就是不断地试错、修改。有时候一个小小的标点符号错了,就能让整个游戏打不开。心态,真是被磨练出来了。
直到有一次,我把修改好的文件重新打包,安装到手机上,点开游戏……成了!从开始界面到进入游戏,所有文字都变成了我辛辛苦苦敲上去的中文,而且显示正常,对话也通顺了。那一刻,甭提多开心了,感觉比通关了还爽!
虽然过程挺辛苦的,但看着自己弄出来的成果,还是挺有成就感的。捣鼓完了就赶紧写下来,也算是个记录,分享给同样喜欢折腾的朋友们。自己动手,乐趣还是挺多的,虽然也挺秃然的,哈哈。