大伙儿晚上今天得跟你们唠唠我最近折腾的一个事儿。
寻觅与发现
就前两天,闲着没事瞎逛悠,看到个叫《午夜撒娇》的汉化版说是有更新了。这名字一听,懂的都懂嘛就有点好奇心上来了。平时也喜欢琢磨点这类小游戏,轻松轻松。之前也玩过一些类似的,有的汉化质量参差不齐,有的,就做得特别地道。
下载与准备
看到是“最新更新”,我寻思着,那汉化质量应该能顶呱呱?起码剧情对话啥的,得顺畅点,别影响体验。 也没多想,直接就给它整下来了。现在的网速也给力,没一会儿工夫,这游戏的压缩包就躺我硬盘里了。解压过程倒也还算顺利,没出啥幺蛾子,也没报毒啥的,这点还行。
初体验与过程中的发现
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
安装完毕,我搓搓手,满怀期待地打开游戏。熟悉的开场,剧情大概就是网上说的那样,什么妈妈跑了,爸爸离婚了,然后父子俩回老家,隔壁有个年轻姐姐照顾他们之类的。开局还行,有点那味儿了。
我耐着性子往下推剧情,一开始的对话还都挺正常的,汉化也还算过得去。但是,玩着玩着,我就发现不对劲了。
- 有些场景的对话,明显感觉有点生硬,像是机翻润色了一下,但痕迹还在。
- 玩到大概三分之一的样子,突然之间,有些选项,甚至是一些关键的内心独白,它喵的竟然是日文!
- 我当时就有点懵,说好的最新更新?这是更新了个寂寞?
我当时还不死心,想着可能就这一小段有问题。结果,越往后,这种日文夹杂中文,或者翻译得驴唇不对马嘴的地方就越多。有时候一段对话,上一句还是流畅的中文,下一句就给你蹦出几个日文假名,或者是一句让你摸不着头脑的机翻中文,那感觉,就跟吃着火锅唱着歌,突然被人泼了一盆冷水似的。
遇到的问题与思考
你说这叫什么事儿?我本来寻思着,这“最新更新”总得有点诚意,把之前那些没汉化完的,或者汉化得不好的地方给修正一下。结果?感觉就像是把之前的老版本随便修修补补,甚至有些地方还不如以前的版本!
搞得我兴致都去了一半。这种所谓的“汉化更新”,很多时候就是个噱头,换汤不换药,或者干脆就是半成品拿出来糊弄人。我不是说所有汉化组都这样,很多汉化组都是用爱发电,特别辛苦,值得尊敬。但就事论事,这回这个《午夜撒娇》的最新更新,确实让我有点失望。
以前也遇到过类似的情况,满心欢喜等更新,结果更新了个寂寞。有时候甚至还不如不更新,至少旧版本玩起来虽然有瑕疵,但整体还算连贯。
最终的感受与后续
这回实践给我的教训就是,以后看到这种“最新更新”,特别是这种小众游戏的汉化,还是得放低点期待。不能光看个“最新”就觉得肯定完美了。
可能人家汉化组也挺不容易的,时间紧任务重,或者人手不够啥的,咱也不能要求太高。但作为玩家,花了时间精力,结果体验打了折扣,心里总归有点不得劲。
目前也就玩了个开头多一点,后面还有大段剧情没推。现在就这么个汉化质量,我是有点犹豫要不要继续下去了。就先这样,看看后续会不会有更完善的补丁,或者有没有其他大佬出手整个更靠谱的版本了。不然这剧情,理解都费劲,还怎么“撒娇”,对?洗洗睡了,各位晚安。