早上蹲马桶刷机核网,突然蹦出来个推送说《可爱的女巫2》汉化组又更新了。我赶紧叼着牙刷点开电脑,结果官网刷了十分钟死活打不开,气得我差点把漱口水咽下去。
折腾安装包
翻墙找了个网盘资源,下压缩包还碰见骗子链接,白瞎老子半小时。好不容易搞到v1.2.5安装包,解压又报错,气得我直接摔鼠标。重启三次电脑才装上,桌面图标还是个默认白板——汉化组连图标都懒得做。
更新内容开箱
进去直奔设置菜单,嚯!这回更得真不少:
- 技能树描述总算能看懂了,之前那个机翻把”寒冰箭”翻成”冷淡的棍状物”,老子还以为是什么18+MOD
- 炼金配方表补全了三十多条,现在终于知道”龙屎”要配”月光蘑菇”而不是”超市平菇”
- 支线NPC对话重做了七成,村口铁匠不说”你的盔甲在星空闪烁”这种鬼话了
- 成就系统彻底汉化,原来”击败50只史莱姆”的成就叫黏液屠杀者,比英文版带感
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
踩坑实录
玩到第三个村庄出幺蛾子了。有个卖药水的女商人对话就卡死,切回日文版屁事没有。翻汉化组公告才知道要手动删个缓存文件,路径藏得比我家私房钱还深:
- 先关游戏
- 打开AppData里某个带火星文的文件夹
- 找到save_*直接扔回收站
重开游戏果然能对话了,结果这奸商台词是:”哟~小帅哥要不要试试姐姐的特制润滑剂?” 汉化组夹带私货是?
为什么我总能碰上这些破事?
上次测试《少女与战车》汉化版害我电脑蓝屏,这回又搞出缓存故障。去年我在鹅厂做本地化测试时,组长非让用某国产翻译引擎,翻出来的《荒野大镖客》任务提示全是”请先生赴死”,甲方爸爸直接掀桌。
项目黄了之后我蹲阳台上抽烟,主管突然打电话骂我:”用机翻省下的钱够给你发半年奖金!” 第二天我就把工牌甩他脸上。现在当自由评测员,碰到这种半成品汉化照样骂,反正不用写什么狗屁改进方案了。
提醒你们:通关后别手贱点日文语音包!我更新完所有配音变回日语,汉化组公告写在小字里,眼神不好的根本看不见。现在满耳朵”纳尼””岂可修”,还得重装一遍补丁——这设计纯属脱裤子放屁。
免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。
此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。
对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。
请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。
本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。