怎么盯上这玩意的

前天半夜刷贴看到有人喊”冬日狂想曲出汉化了”,手指冻得发僵还截图发群里。群里老张立马跳出来说”别信,民间汉化都是坑”,可架不住老王甩了个资源包截图,文件名还带着”最终修正版”五个大字。

折腾两小时才跑起来

冬日狂想曲汉化版下载体验如何?玩家亲测后这样说

眯着眼把压缩包拖进D盘,解压完发现是日文原版加个”汉化补丁”文件夹。补丁说明.txt里就一行字:”覆盖到游戏根目录”——覆盖完启动游戏还是满屏片假名。翻贴发现要先用locale emulator转区运行,打开转区工具又报错缺dll文件,折腾到凌晨两点才看见中文标题界面。

实际玩起来的槽点:

    小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 选项菜单汉化了,可任务提示全变成”幫助奶奶取回記憶”这种机翻
  • 小游戏操作说明写着”按下按钮快速反应”,实际要连打键盘Z键
  • 最绝的是温泉剧情汉化组直接留日文,后面跟句”这段自己脑补”
  • 冬日狂想曲汉化版下载体验如何?玩家亲测后这样说

民间汉化真靠缘分

硬着头皮玩到第三天,游戏突然闪退。重新启动发现存档损坏,贴里一搜全是骂汉化bug的。有人搬出《某月补丁V3.2》说能解决,结果覆盖完连游戏都打不开了。还是靠群文件里的《xx大佬修正包》才救回存档,代价是道具名称全变成”未识别文本_ID304″。

现在这游戏在我电脑里:

  • 主界面是繁体中文
  • 冬日狂想曲汉化版下载体验如何?玩家亲测后这样说

  • 角色对话夹杂着日式句尾”的说”
  • CG回想界面错位得像抽象画

玩后感就三字

下次谁再给我推民间汉化,我就把电脑里这个”冬日出殡曲”文件夹打包发他。汉化组用爱发电值得尊敬,可玩起来像在雷区跳房子——你永远不知道下一脚会不会踩到乱码炸弹。现在倒回去玩日文原版反而舒坦,反正汉字多连蒙带猜也能懂,总比看”請幫助我取回奶奶的內存”强。

给硬盘里这个缝合怪游戏截了个图:窗口标题是汉化组冠名广告,游戏内字体糊成马赛克,存档按钮悬在半空中。发群里配文”诸位想挑战的速来”,五分钟后老张回复:”删了,我给你发正版汉化组的电报群”——得,新一轮折腾又要开始了。

冬日狂想曲汉化版下载体验如何?玩家亲测后这样说

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。