今天早上一睁眼,我看手机刷论坛,发现大家都在聊SOBV0.31精翻最新版,说这玩意儿优化了翻译效果,速度快得飞起。我这人平时就爱搞点测试分享,手一痒痒,就决定亲自试一把,反正闲着也是闲着。
二话不说,我打开浏览器,一顿搜索下载链接。找到了官网发布的新版安装包,文件不大,才几十兆。点击下载后,进度条唰唰走,不到五分钟就搞定了。接着双击安装,程序自动解压,蹦出个界面让我选路径。我懒得折腾,直接默认路径下一步搞定。结果安装中途弹了个提示,说我缺个什么依赖文件。我心想这啥玩意儿?新版还整这种幺蛾子。翻了翻教程,原来得先装个基础库补丁,我重新下载安装,等了五分钟总算把缺的文件补上。再试一次安装,这回顺顺利利进去了。
开整实测过程
安装完启动软件,界面干干净净,就三个按钮:导入文本、选语言、开始翻译。我掏出上周存的英文论文片段,复制粘贴进去,选了个中文翻译模式。点“开始翻译”按钮后,电脑风扇嗖嗖转起来,几秒钟后结果就出来了。翻译得挺顺溜,专业术语像“algorithm”直接变成“算法”,看着不拗口。
不过中途出状况了。我试了个长段落,文本快五百字,结果软件卡住了,进度条跟乌龟爬似的。等了十来分钟,还没响应,我干脆重启软件。重新导入同样内容,这回我调了个设置,把资源占用拉到最低档。结果速度正常了,半分钟搞定翻译。但细看内容,“quantum mechanics”给翻成“量子装置”,明显歪了。我赶紧查了下官网,发现得手动更新词库。我点更新按钮,等了半天下载完毕。再试一遍,“quantum mechanics”这回成了“量子力学”,问题解决。
- 速度体验:短文本飞快,长文本就慢得像老年机,得调设置才顶用。
- 翻译质量:专业词汇翻得不错,但口语化句子容易掉链子,比如“How are you doing?”翻成“你怎么做事情?”。
- 稳定性:开久了就发烫,电脑风扇吵得响,关掉重开才缓过来。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
折腾了大半天,我总结下感受。这SOBV0.31新版确实比老版强,界面清爽点,小文件翻译快得像火箭。但毛病也不少,长文本卡死逼得人骂娘,词库更新还得手动搞。日常用用可以,想靠它整大工程就悬了。我这测试下来,要是有空闲随便玩玩还行,真要干活还得上专业工具。反正我分享到这,你们要是试了出啥问题,可以留言唠唠。