最近我这老家伙,总算鼓捣出点新鲜玩意儿,就是那个潮汕话输入法。说起来,这事儿真是被逼出来的。你们知道,咱们潮汕人,开口就是家乡话,可真要打字发信息,那叫一个费劲儿!拼音,跟普通话又不一样,好多音都对不上。看着家里的老人,对着手机屏幕,一个字一个字地戳,半天也戳不出个完整的潮汕话来,那真是急得团团转。

我老爸老妈就是典型的例子,每次发信息,不是打几个汉字加一堆错别字,就是干脆发个语音,可人家收语音又不方便听的时候,就麻烦了。我就琢磨着,这事儿不能老这样,现在智能手机这么普及,总得有个能让大家伙儿方便打潮汕话的方法?这念头在我心里,就像一颗种子,慢慢生根发芽了。

起初那点儿劲头,还有点摸不着北

我真是一点儿头绪都没有。我一个搞实业的,又不是什么搞程序的,这玩意儿怎么弄?我就开始瞎琢磨,瞎折腾。我想,既然拼音输入法能把拼音变汉字,那潮汕话能不能也有个类似的“拼法”,然后变成汉字?

这就面临一个天大的难题:潮汕话的音,怎么标准化?没有官方的拼音方案,怎么办?我就想着,得把这些音给录下来!我揣着个小录音笔,那段时间,就像个“调研员”似的,跑遍了我家那一片儿的老人,一个个地去求他们,请他们念给我听。从七八十岁的老阿伯到九十多岁的老阿婆,只要能说潮汕话的,我都不放过。他们一开始还挺不乐意,觉得我这小伙子是不是闲着没事儿瞎折腾,后来听我说是为了让他们以后发信息方便,不再对着手机急眼,才勉强答应帮忙。

一个字一个音地抠,好几大本都记满了

那段时间,我家的客厅,就像个小型录音棚。我把那些老人念出来的潮汕话,一个字一个词地录下来,再对照着我手头的《潮汕字典》去核对,去区分。潮汕话里,一个音可能有好几个字,有的字又有很多种读音,这个过程真是让我头都大了。光是记录每个字的潮汕音,我都记了几大本厚厚的笔记本,密密麻麻的,全是手写。

然后就得琢磨,一个音,它背后可能对应着好多个汉字,哪些是常用字?哪些是生僻字?打字的时候,肯定得把常用的放前面。还有,潮汕话里很多日常用语,都不是简单的单字,而是连词、短语。比如“食饱未”(吃饭了吗),“猛猛走”(快点走),这些要是能一键打出来,那才叫方便。我又得把这些常用的词语给整理出来,把它们和对应的潮汕发音关联起来。

从“土法炼钢”到“照猫画虎”

数据是有了,可这玩意儿怎么能变成手机上能用的东西?我不是什么科班出身的程序员,但这些年瞎鼓捣的电子产品、小工具也不少,也算是有点儿“动手能力”。我就开始上网找,看看有没有现成的输入法框架或者开源项目,能让我“照猫画虎”一下。

我下载了好几个开源的输入法项目,也看不懂那些复杂的代码,但我就看人家的逻辑,看他们是怎么把拼音变成字的。然后我就想,我能不能也把我的那些潮汕话音,也塞到这种框架里去,让它“吐”出汉字来?

那段时间,真是一天到晚对着电脑,眼睛都快瞎了。白天忙完了工作,晚上就泡在电脑前。我把那些录音、文字资料,硬是往那些代码里塞。一点一点地把那些音码和对应的字词敲进去,再调整,再测试。敲错了,就改;显示不对,就再琢磨。那会儿,我媳妇都抱怨我,说我跟电脑“谈恋爱”了,连陪她看电视的时间都没有。

笑话百出,再一遍遍地优化

大概折腾了小半年,弄了个初版出来,我赶紧给我爸妈,还有我阿嬷他们用。结果?笑话百出!他们打出来的字,我看了都想笑,根本不是那个意思。比如他们想打“去食蚝烙”(去吃蚝烙),结果可能打出来“去撕嚎了”,让人哭笑不得。

我就得一遍遍地去改,去优化,看看是音不对,还是词频没弄或者是联想词不智能。特别是潮汕话里很多连读变调,听起来是一个音,但如果单字拆开来,又不是那个音了,这可真是个大工程。每次他们反馈一个问题,我就感觉找到了个宝,赶紧记录下来,然后回家对着电脑继续“磨”。

看到家人用的开心,就值了

大概又折腾了两个月,终于搞出来一个还算能用的版本。虽然偶尔还会出那么一两个错别字,但已经比以前方便太多了。我老妈现在打信息都快多了,没事儿就用输入法给我发句“食饱未?”“做咩咧?”(干什么?)看着他们发过来的信息,一句句地道的潮汕话,心里别提多美了。

虽然这输入法跟那些大公司的产品没法比,功能也简单,但这是我一个字一个音,一晚上又一晚上熬出来的。看着老人家能方便地用上家乡话交流,这份心血,就值了!

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。