要说《法老王》这个游戏,那真是老物件了。我跟它结缘,得回到大概二十多年前了,那时候我还毛头小子一个,刚接触电脑游戏没多久。现在回想起来,我怎么就玩上了这中文版?说白了,就是那会儿朋友之间流行,你玩啥我玩结果一堆人都在捣鼓这个模拟经营类的游戏。家里电脑刚装上,就有人给我塞了一张光盘,封面简陋得很,上面赫赫然写着“法老王 中文版”。就这么简单,我的人生头一回跟古埃及文明来了个亲密接触。
拿到光盘,我立马就往电脑里塞,吭哧吭哧开始装。那会儿装游戏不像得折腾半天。装完点开图标,开场动画一出来,那个恢弘劲儿,直接就把我给镇住了。游戏一进去,先是新手教程,教你咋建房子,咋铺路。我跟着提示,小心翼翼地把第一个水井挖看着小人儿们提着水壶去打水,心里那个满足,就跟自己真的当了法老王似的,指点江山。
刚开始玩,真是不懂。地图给你一块沙漠,你得从零开始。我记得最清楚的,就是那个尼罗河泛滥。它一泛滥,耕地就肥沃了,就能种庄稼了。我第一次看到庄稼收割,粮食仓库慢慢鼓起来的时候,那种成就感别提多带劲了。那时候,中文版真是帮了大忙。不然对着一堆英文,我估计玩两下就得放弃了。它把所有建筑物、资源、任务目标都清清楚楚地翻译出来,虽然有些地方的用词现在看起来有点生硬,但那会儿对我们这些初学者来说,简直就是指路明灯。
从无到有,摸索出一番天地
我最早玩中文版的时候,是完全按着任务走的。建房子,拉水渠,搞农业。一开始总是缺钱,我就会到处看,什么东西能赚钱?一看,原来是贸易。我赶紧建了码头,造了仓库,开始生产陶器、亚麻布这些东西,然后等着商船过来。每次看到商船停靠,然后把我的货物拉走,换回大把大把的第纳尔(游戏里的货币),我就乐得合不拢嘴。有了钱,我就敢大手大脚地投资了,建学校,建图书馆,给居民提供娱乐设施。
但是游戏也不是一直顺风顺水。有时候水灾来了,我的庄稼全淹了,或者瘟疫来了,整个城市的小人儿都生病。最要命的,是遇到敌人入侵。我记得有一次,我好不容易把城市发展得有点规模了,结果外面来了一队敌兵,直接就把我的城墙给推了,房子也烧了好几片。当时我那个气,赶紧回档,重新修建军队,造兵营,训练士兵。等下一次敌人再来,我就把他们打得屁滚尿流,才算出了这口气。
玩着玩着,我发现这个中文版里有一些翻译的小问题。比如有些人物的名字,或者一些物品的描述,读起来总觉得怪怪的,不太地道。有几次我甚至因为翻译理解错了意思,导致任务没完成,或者资源没规划后来我习惯了,也就不太在意了,毕竟主体内容还是能看懂的,不影响我沉迷进去。
那些年我“修建”的金字塔
《法老王》最厉害的地方,还得是它建纪念碑的任务。那可真是个大工程!第一次接到建金字塔的任务,我直接傻眼了,这么大一个玩意儿,怎么建?得先挖石头,然后找人运过来,再找人搭建。我看着那缓慢的进度条,真恨不得自己冲进去搬石头。金字塔的一砖一瓦,都是我亲自规划出来的,从采石场到工匠工会,再到运输路线,每一个环节都得我盯着。有时候石头不够了,或者工匠罢工了,那真是要了我的老命。可当我看着那巍峨的金字塔一点点成型,尖顶放上去的时候,那种满足感,那真是多少辛苦都值了。
这么多年过去了,我偶尔还会翻出来玩玩这个中文版。每次进去,那种熟悉的感觉就扑面而来。虽然画质早就过时了,操作也跟现在的主流游戏不一样了,但我每次都能找到新的乐趣。有时候是挑战更高的难度,有时候是尝试不同的城市布局。要说这中文版好不好玩?我觉得,好玩!它虽然粗糙,虽然有些翻译不尽人意,但是它带我走进了古埃及,让我体验了一把当法老王的滋味。它让我理解了,一个城市,不仅仅是几栋房子,更是一个需要细心经营、平衡各个方面的复杂体系。这游戏,在我心里,永远都有它的一席之地,哪怕只是为了回味那些年,我亲手搭建的埃及王国。


