今天折腾了个有意思的活儿,就是搞《一夏之花》这个游戏的安卓版汉化。说干咱就干。
一、摸着石头过河
先是把手机里的游戏安装包导出来了,用的是我常用的那个文件管理工具,就不提名字了。完事儿搁电脑上一瞅,密密麻麻都是日文,看得我头皮发麻。想着找个现成的汉化包偷个懒,翻遍了几个常去的资源站,结果屁都没有,全是旧版本或者别的平台的。
二、准备开搞的工具
没辙,硬着头皮自己上手。翻箱倒柜找出以前汉化另一个小游戏用的玩意儿:
- 拆安装包的那个小工具,图标长得跟扳手似的
- 改文本的编程编辑软件,大家基本都用这个
- 字体文件,怕游戏里日语字库不认中文
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
三、动手拆包改字
把游戏安装包塞进那个扳手工具里,点了几下“拆开”。电脑嗡嗡响了半分多钟,蹦出来一大堆文件夹文件。主要盯着几个叫 “text” 、 “script” 的翻。打开一看果然全是乱码日文,一句人话没有。
接下来就苦了。开编辑器,把这些日文文件一个一个改成中文。真他娘是个体力活儿,比搬砖还累眼睛。有些句子意思还得猜,全靠之前玩过日文版那点模糊记忆撑着。
翻译到自己都冒烟了,喝了两大杯凉白开才缓过来。有些句子特别长,游戏对话框显示不全,还得动手删减句子意思又不能变,难搞得要死。
四、打包回去试试水
改完一个文件,感觉手都不是自己的了。再用那个扳手工具,选“重新装回去”。工具吭哧吭哧跑,我心里七上八下的。
弄好的新安装包装到备用安卓机上,点开图标那会儿我手指头都是抖的。看着游戏启动画面缓缓出来…菜单栏变成中文了!随便点了两下,剧情对白也都顺溜地显示着中文!那一刻感觉眼睛都花了。
五、一些碎碎念
搞完瘫在椅子上,越想越觉得好笑。费这么大劲儿,就是为了能在手机上啃一个老游戏。你说我图啥?成就感?可能有那么一点。主要是不服气,就觉得它本该有中文的。这折腾的过程,烦是真烦,但看着那些汉字冒出来,又有点小得意。
后记:打包好的汉化补丁放自己群文件了,结果一堆人跑来问怎么操作。得,又得准备一个手把手教学…早知道这样,还不如当初直接开个奶茶店省心!